自编词典

 


汉德机电工程词典


江河水编

A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178)

B 不布步钚部簿(5)  

B 八巴拔把钯靶爸罢掰白百柏摆扳班颁斑搬板版钣办半(2)  伴拌瓣帮膀棒包宝饱保报抱鲍暴爆杯北贝备背钡被焙奔本(3)
苯崩绷泵鼻比彼笔币必毕闭铋壁避臂边编贬扁拚便变辨标表别宾冰兵丙饼并並併病拨波玻剥菠播伯驳泊铂舶博薄补(4) 不布步钚部簿(5)  

不紧密性;泄漏;多孔性 Undichtigkeit
不进行国际经济合作和国际技术交流 und ohne die internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit und den internationalen technischen Austausch
不景气,行情下跌 Baisse f
不久 In Kuerze
不久就要开学了。照例一开学就开一次楼层大会。 "Bald ist wieder Simesterbeginn , wo wir in der Regel eine Stockwerksversammlung haben . "
不久前 Vor kurzem
不久前,我很愉快地参观了贵方在利兹的展览厅。 "Kürzlich hatte ich das Vergnügen , Ihre Ausstellungsräume in Leeds zu besuchen."
不久前,我们高兴地获悉双方已达成协议 "Vor kurzer Zeit haben wir mit großer Freude die Nachricht erhalten, dass die beiden Seiten zu einer Einigung gelangt sind."
不久前出版了康斯巴达坦丁。西蒙诺夫著的一本新书,可是我在目录里找不到。 "Vor kurzem ist ein neues Buch von Konstantin Simonow erschienen, aber ich kann es im Katalog nicht finden."
不拘形式地邀请参加除夕庆祝会 Zwanglose Einladung zur Silvesterfeier:
不觉得花力气,我们就学到了不少新东西。他是一个了不起的人。 Ganz ohne Anstrengung haben wir viel Neues lernen koennen . Ein toller Kerl.
不均匀性 Unevenheit
不可撤销的 unwiderruflich
不可抗力 Höhere Gewalt f
不可能! Unmöglich!
不可缺少的 unentbehrlich
不可燃性 Unentflammbarkeit
不客气。 Bitte schön .
不客气。 Gern geschehen .
不空,这是我的位子。 "Nein , das ist mein Platz."
不来梅公共福利养老基金会 Gemeinnützige Pensionskasse Bremen
"不来梅先生以合伙人的身份加入他叔父的企业,故于一九xx年九月三日自愿离开本公司。" "Herr Bremer verlässt uns am 30. 09. 19… auf eigenen Wunsch, um als Teilhaber in den Betrieb seines Onkels einzutreten. "
不来梅先生孜孜不倦,忠诚可靠,完全能独立思考,并且非常令人满意地完成了我们交给的工作。 "Herr Bremer hat alle ihm übertragenen Aufgaben sehr fleissig , äusserst zuverlässig und völlig selbständig zu unserer vollsten Zufriedenheit ausgeführt. "
不利,损伤 Schädlichkeit
不了,谢谢,遗憾,我现在就得走了。 "Nein , danke . Ich muss leider gehen ."
不灵敏度 Unempfindlichkeitsgrad
不灵敏范围,非灵敏区 Unempfindlichkeitsbereich
不灵敏区 Unempfindlichzone
不灵敏性,不敏感性 Unempfindlichkeit
不伦瑞克报(不伦瑞克) Braunschweiger Zeitung (Braunschweig)
不麻烦,您们马上就能转车。 "Nein,Sie bekommen gleich Anschluss."
不卖4马克,而卖3.98马克;不卖10马克,而卖9.95马克。 "Dass man statt 4 Mark 3,98 statt 10 Mark 9.95 ansetzt, "
不满 Unzufriedenheit
不满18岁的年青人每年24天。 fuer Jugendliche unter 18 Jahren 24 Tage.
不密封,不紧密 Undichtkeit
不明飞行物,飞碟 UFO (Unbekanntes Flugobjekt)
不能充分进入中国市场 Nicht genug Zugang zum chinesischen Markt zu bekommen
不能笼统和一概而论地根据短时-腐蚀试验的试验结果就对使用镀锌和铬酸钝化处理构件的腐蚀性能作出结论。 Aus den Prüfergebnissen des Kurzzeit-Korrosionstests kann nicht ohne weiteres auf das Korrosionsverhalten der verzinten und chromatierten Bauteile im Gebrauch geschlossen werden.
不能那么说。 Das kann man wohl nicht sagen .
不能忍受的 unerträglich
不能提前些吗? Nicht früher?
不平均(性),不对称(性) Ametrie f
不起鳞性,抗氧化性 Zunderbeständigkeit
不巧被猎人射伤。 Zufälligenweise wurde sie von einem Jäger mit Pfeil verletzt.
不巧的是突然被人叫走,米勒和事先生随时可能回来。如果他回到办公室,可以给您去电话吗? "Er ist leider unerwartet weggerufen worden .Herr Miller wird jeden Moment hier (od.zurück)sein . Kann er Sie telefonisch erreichen ,wenner ins Büro zurückkommt ?"
不全是,其中也有中学生或者高中生,这些孩子的家庭环境都十分不正常。 "Nein , darunter sind auch Haupt- und Realschüler oder Gymnaiasten, die zu Hause in sehr ungesunden Familienverhältnissen leben. "
不燃性 Unentzündbarkeit
不让某人了解某事,对某人瞒着某事 jmdm .über etw.im unklaren lassen
不生病的人也得拿出保险税来,用这个钱去帮助生病的人治疗。 "Wer nicht krank wird , muss trotzdem seinen Beitrag zahlen , mit dem Geld wird dann den Kranken geholfen."
不是, 我讨厌看电视, 因为太无聊了。 "Nein , ich hasse das Fernsehen. Es ist langweilig."
不是,那在马路对面。 "Nein , das ist auf der anderen Seite."
---不是,我是一个科研小组的成员。 "---Nein ,ich gehöre einer Forschungsgruppe an."
"不是,这车不去汉堡,是刚从汉堡来的。" "Nein , der fährt nicht nach Hamburg , der kommt von Hamburg ."
不是。 Nein .
不是。一个像圆柱一样的台子,画了一个电话听筒,估计是个电话间? Nein . Das war ein säulenförmiger Stand mit einem Telefonhoerer. Vermutlich eine Telefonzelle?
不是的,是女子中学。 "Nein , es war eine Mädchenschule ."
不是的,我们城里差不多每个区都有一个巿场。 "Nein , wir haben fast in jedem Bezirk ( Stadtbezirk ) einen Markt."
不是的。我只是稍微歇一会儿。 "Nein , ich mache nur eine kleine Pause."
不是经常对你说过吗 Wie oft wurde dir schon Gesagt
不是所有的大夫都可以接纳各种医保病人的医生才能诊治社会保险病号。其他的医生则只能接待私人保险的病号。 "Nicht alle Ärzte haben eine Kassenzulassung dürfen gesetzlich Versicherte behandeln , die anderen dürfen nur Privatypatienten nehmen . "
不是所有的人都那么忠厚,那么老实。 So brav und ehrlich sind nicht alle Menschen.
不是挺好吗? Das ist doch gut so .
不是样样东西都合格的。 Es ist nicht alles qualitaetsgerecht.
不适应气候变化 Schwierigkeiten mit der Klimaumstellung haben
不受约束 ohne Verbindlichkeit
不受约束的 "freibleibend, unverbindlich"
不受约束的 unverbindlich
不算,我恨看电视。 "Nein , Ich hasse das Fernsehen ."
不太熟悉,而您呢? Nicht besonders .Und Sie ?
不太重, 但是我不知道准确的重量。 "Sie ist nicht zu schwer, aber ich weiß das genaue Gewicht nicht."
不通端 Ausschußrachen m
不通过调整螺纹量规 Ausschuß-Einstellgewindelehre f
不通过螺纹塞规 Ausschußgewindelehrdorn m
不通过塞规 Ausschußlehrdorn m
不通过中间商 ohne Zwischenhandel .
不通孔套式铰刀 Aufsteckgrundreibahle f
不同路线不同安排的考察旅行 Studienreisen mit unterschiedlichen Routen und Kombina- tionen
不透风性 Winddichtigkeit
不透孔;未穿孔;盲孔 G (Grundbohrung)
不透气性,气密性 Gasdichtigkeit
不透气性,气密性 Gasundurchlässigkeit
不透水性,防水性,淋雨密封性 Wasserdichtheit
不透水性,防水性;水密度 Wasserdichte
不透水性,水密性 Wasserundurchlässigkeit
不完全燃烧时间 Ausbrandzeit f
不完全燃烧损失 Ausbrandverlust m
不稳定性,不安定性,不耐久性 Beständlosigkeit f
不稳定性的标誌 Kennzeichnung der Veränderbarkeit
不问是老人或是孩子 "sei es ein Alter , sei es ein Kind "
不问谁是谁非? "Ohne zu unterscheiden , wer Schuld hat und wer nicht ? "
不吸烟车厢 Nichtraucher
不吸烟者车箱 Nichtraucherabteil m
不想吃。 Nein .
不谢谢,我吃饱了。 "Nein ,danke ,Ich bin satt ."
不懈努力 Anstrengung
不行, 她想把约会改在八点钟。 "Nein , sie möchte die Verabredung auf 8 Uhr verschieben."
不行,不行, "Nee, nee. "
不行,没有这种事,先做作业,后看电视。 Quatsch. Mach erst deine Schularbeiten fertig
不行,听不太懂。 "Nein ,ich verstehe Sie nicht gut ."
不行,我的老天爷! "Nein , um Gottes willen ! "
不行,这东西方不是为我们着想的。 "Nein , so was ist nicht für uns gedacht ."
不行,这趟车只有星期天和假日才开。 "Nein , der fährt nur an Sonn-und Feiertagen ."
不行,这样破坏了风格。 das ist ein Stilbruch.
不行。 "Nein, es geht nicht . "
不行。 Nein.
不锈钢电解抛光法 Elektropol m
不要把重物长时间的放压上面,以防以后使用中出现问题 "Man darf die schwere Körper langwierig nicht darauf legen, um die mögliche herausgelaufene Probleme bei der zukünftigen Anwendung zu vermeiden."
不要超过30马克。(请给我拿30马克以下的) "Nicht mehr als 30 Mark( unter 30 Mark, bitte )"
不要垂头丧气! Lass den Kopf nicht hängen!
不要担心,维达里,我又不是第一次乘快艇。 "Hab keine Angst , Vitali. Ich bin doch nicht zum erstenmal auf einer Segeljacht."
不要当作梯子、凳子使用 Verbiet den Tisch als Leiter oder Stuhl zubenutzen
不要拐弯! Nicht abbiegen!
不要老拖下去。 Schieb es nicht auf die lange Bank.
不要上车 Nicht Einsteigen !
不要太晚,太晚了肉就不嫩了。 "nicht zu spät ,sonst ist es nicht mehr zart."
不要忘记,取一辆手推车 "Nicht vergessen , einen Handwagen zu holen "
不要向外探身 Nicht hinauslehnen !
不要只集中在许可证一种形式上 Man sollte nicht allein auf die Form des Lizenzvertrags konzentrieren.
 不一定非定在白天。 Auf die Tageszeit kommt es nicht an.
不一定是上层社会。 Nicht unbedingt .
不一致,不同,误差 Abweichung
不宜过细。 nicht feiner als nötig.
不易消化的 schwerverdaulich不引进和吸收其它国家的现代技术和经验 dass ohne Einführung und Übernahme von moderner Technik und von Erfahrungen anderer Länder

不应用辅助风机; Nichtanwendung des Zusatzgebläses
不盈利的企业 unrentable Betriebe
不用,不用。没有那么严重。 "Nein, nein , nicht so tragisch."
不用,每二星期换一次。 Nein ,die wird alle zwei Wochen einmal neu bezogen
不用,请放心我们从这个月开始就把奖学金登记到您的帐号上,您随时都可以来取钱。 "Nein , haben Sie keine Sorge. Wir tragen Ihr Stipendium ab diesem Monat auf Ihr Kontobuch ein. Sie können jeder Zeit bei uns Geld abheben ."

不用,谢谢。 "Nein, danke ."
不用,张,还不忙, "Nein , Chang , Das hat noch Zeit . "
不用,只看证件,请吧。 "Nein , nur Ihren Ausweis ,bitte ."
不用焊接的管接头 lötlose Rohrverschraubungen
不用很久, 您前面只有一位先生。 "Nein , es ist nur ein Herr vor Ihnen ."
不用缴纳,而是直接从工资或者薪金中扣除。 "Man zahlt nicht , sondern das Geld wird direkt vom Lohn oder Gehalt einbehalten. "
不用了,谢谢。 "Nichts mehr ,Danke."
不用谢 gern geschehen
不用谢 keine Ursache
不用谢 Nicht zu danken .
不用熨的 bügelfrei
不用找了 Das stimmt schon
不愉快的 leidig
不愿转让技术 "Solche Unternehmen sind aber nicht bereit, Technologien zu transferieren."
不再有效 nicht mehr gültig
不在, 我的同事邀我去吃饭。 "Nein , mein Kollege wird mich zum Essen einladen ."
不在,缺席 Abwesenheit f
不在。他在卡尔斯鲁厄。 "Nein , in Karlsruhe."
不在他的办公室。 Er ist nicht in seinem Büro.
不怎么样。 Gar nichts !
不知道,在哪里? "Nein , weiss nicht . Wo denn?"
不知道,怎么样呢? "Nein , wie denn?"
不知道。 Ich weiss nicht .
不知道放什么加映片。 "Interessant , was im Beiprogramm gezeigt wird."
不知道全部真实情况,很难作决定。 "Ohne alle Tatsachen zu kennen , ist es schwer, eine Entscheidung zu treffen."
不知道有没有可能到一个工厂去,在现场实地了解一下不同类型的电子计算机的作用? "Wäre es möglich , in einen Betrieb zu gehen, um an Ort und Stelle die Funktionen von Computern verschiedener Typen kennenzulernen? "
不知碰巧你知道不知道,你住的地方有没有租房? "Weisst du zufällig , ob da ein Zimmer zu vermieten ist , wo du wohnst ?"
不知为什么还未收到您的回信。 "Wir fragen uns , warum wir keine Antwort darauf erhalten haben."
不知这是不是这个社会的一个必然现象。 Ob das eigentlich eine zwangsläufige Begleiterscheinung dieser Gesellschaft ist ?
不重磨刀片,一次性刀片 Wegwerfplatte
不重磨钻头,一次性钻头 Wegwerfbohrer
不住地敲打什么呀? Wozu denn dieses ständige Klopfen?
不自动复位(调节开关,联锁开关) "nichtselbsttätig(Stellschalter ,Rastschalter )"
不足,欠缺,遗漏;亏损,赤字,亏空额,逆差 Defizit n
布,织物 Tuch
布袋 Sack
布袋和尚 Sackmönch m
布袋滤清器 Tuchsackfilter
布丁 Pudding mdie Ravioli (pl ) Pastetchen (pl )
布告牌 Anschlagtafeln
布过滤器 Gewebefilter
布痕林大街24号 Buchenring 24
布局优化 Layoutoptimierung
布拉瓦 Brava
布拉沃 Bravo
布来梅先生预定为本公司埃尔伯费尔德厂人事与社会福利部门的接班人。 Herr Bremer war als Nachwuchskraft fuer den Bereich Personal- und Sozialwesen unseres Werks Elberfeld vorgesehen.
布郞先生的秘书在电话机旁。 Herrn Browns Sekretärin am Apparat.
布劳汉姆 Brougham
布雷顿森林(货币)协定 Bretton-Woods-Abkommen n
布鲁斯 Blues
布滤清器 Tuchfilter
布罗克兰 Brooklands
布瑞克 Break
布氏螺纹 Briggs-Gewinde n
布氏硬度 BH (Brinell-Härte)
布氏硬度 Brinellhärte f
布氏硬度 HB (Brinellhärte)
布氏硬度单位 Brinelleinheit f
布线图 Beschaltungsplan m
布质滤清器,布滤器 Stoffilter
布置,紧贴 Anlegung f
布置方式,设计;下料,下料毛坯 Zuschnitt
布置可能性 Anordnungsmöglichkeit f
布置图 Anordnungs-Plan m
布置图 Anordnungs-Zeichnung f
步进继电器,多级式继电器。 "Schrittrelais,Fortschaltrelais"
步行车,脚蹬跑车 Trottinett
步行需要近半个小时。 Zu Fuß brauchen Sie knapp eine halbe Stunde.
钚 Pu (Plutonium)
部长(高于处长) Bereichsleiter m
部分,部门;划分,区分;章,节,组,科,室,股,分队,支队 Abteilung f
部分,份额,成分,组,分量 Anteil m
部分,份数 Teilmenge
部分背书 Teilindossament
部分被风化的阿尔泰山,位于中、苏、蒙边界上,北麓有4000 多米。 Das teils vergletscherte Altai- Gebirge an chinesisch –russisch- mogolischen Grenze erhebt sich in seinem nördlichen Teil über 4000 m.
部分编号+流水号 Teilekennzeichnung
部分充量;部分负载 Teilladung
部分代理权 Teilvollmacht
部分镀锡3 —5微米,无光泽的 teilweise galv.Sn 3 – 5μm matt
部分负荷 Teillast
部分负荷测定 Teillastmessung
部分负荷调节 Teillastverstellung
部分负荷调整 Teillasteinstellung
部分负荷调整 Teillaststeuerung
部分负荷调整装置 Teillastregeleinrichtung
部分负荷范围 Teillastbereich
部分负荷工况 Teillastverhalten
部分负荷功率 Teillastleistung
部分负荷供油 Teillastförderung
部分负荷加浓(混合气) Teillastanreicherung
部分负荷加浓阀 Teillastanreicherung-Ventil
部分负荷加浓系统 Teillastanreicherungssystem
部分负荷量孔 Teillastdüse
部分负荷-满负荷控制,省油器 Teillastvollaststeuerung
部分负荷区域 Teillastgebiet
部分负荷曲线 Teillastkurve
部分负荷曲线 Teillastlinie
部分负荷时的充量 Teillastfühllung
部分负荷时的穴蚀 Teillastkavitation
部分负荷特性曲线 Teillastschaulinie
部分负荷效率 Teillastwirkungsgrad
部分负荷油耗 Teillastverbrauch
部分负荷运转 Teillastbetrieb
部分负荷运转范围 Teillastbetriebsbereich
部分负荷针塞 Teillastnadel
部分负荷制动,测定部分负荷功率 Teillastbremsung
部分负载阀 Teillastventil
部分负载净化(分离)度 Teillast-Abscheidegrad
部分负载试验 Teillastversuch
部分功率 Teilleistung
部分供油 Teilförderung

部分合同已经签订了 Ein Teil der Verträge ist bereits abgeschlossen
部分交货,分批装运;零件交付 Teillieferung
部分结果 Teilergebnis
部分空气-燃料混合气 Teil-Luft-Kraftstoff-Gemisch
部分冷凝 Teilkondensation
部分屏蔽(遮蔽) Teilschirm
部分剖面 Teilschnitt
部分燃料量 Teilkraftstoffmenge
部分燃烧,不完全燃烧 Teilverbrennung
部分润滑,零件润滑 Teilschmierung
部分散件组装 SKD (Semiknocked down)
部分扫气,部分吹除 Teilspülung
"部分损坏,部分损失" Teilschaden
部分损失 Teilverlust
部分同意 Zustimmung mit Einschraenkung
部分涡轮机,分成几部分的涡轮机 Teilturbine
部分误差;零件缺欠 Teilfehler
部分压力循环润滑 Druckumlaufteilschmierung f
部分压缩,局部压缩 Teilverdichtung
部分预混合 Teilvormischung
部分圆盘制动器(轴向制动器) Teilscheibenbremse
部分远光 Teilfernlicht
部分蒸发,部分汽化 Teilverdampfung
部分重复 Teilwiderholung
部分装船 Teilverschiffung
部件,总成件 Zusammenbaugruppe
部件;接头,嵌件,镶块;衬套;垫片;炉料;渗碳;安装;开动,投入生产,购置;押金;滤芯;全套,一套 Einsatz m
部件扭曲 Bauteilverzug
部件图纸 Baugruppenzeichnung f
部门 Abt.
部门 Department n
部门 Dezernat n
部门;分行,行业;分店 Branche f
部门;科;系 Abt. (Abteilung)
部门分类通讯录 Branchenverzeichnis n
部门界限 Bereichgrenze f
部门领导,科长 Abteilungsleiter m
部门网络计划 Bereichsnetzplan m
簿记 Buchführung f
簿记员,记帐员 Buchführer m
返回本网站主页                                                         返回汉德机电工程词典索引目录