自编词典

 


汉德机电工程词典


江河水编

A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178)

W (126)

W 挖洼瓦外(112) 弯蜿豌完玩晚碗万(113)  汪王网往望危威微为(114) 韦围违帷维尾纬委卫味位未胃喂魏(115) 温(116) 文纹闻紊稳问嗡涡蜗(117) 我(118) 我(119)
我(120) 我们(121) 我们(122) 我们(123) 我们(124)  我们(126)  我们(127) 我们(128) 我(129) 卧乌污屋钨无蜈五午伍武舞勿物误雾(130)

我们很惊讶,您没有答复我们分别在4月10日、4月16日和5月2日发给您的任何一封信,也没有证实收到了我们5月4日发去的电报。 "Es überrascht uns sehr , dass Sie keinen der Briefe ,die wir Ihnen am 10. April , 16. April und 2. Mai sandten , beantwortet und noch nicht einaml den Empfang unseres Telegramms vom 4. Mai bestätigt haben."
我们很惊讶寄给我们一张由您开出给我们付给...公司的金额为...DM的汇票。 Zu unserer großen  Überraschung wurde uns eine von Ihnen auf uns zugunsten der Firma ...gezogene Tratte in Höhe von DM ...zur Annahme zugesandt.
我们很惊讶今天收到一张您开出的关于用MS Salland 号船装货的承兑汇票。 Zu unserer großen Überraschung wurde uns heute eine von Ihnen gezogene Tratte für die mit MS Salland verschifften Waren zum Akzept vorgelegt.
我们很敬仰您在这件事情上所表现出的忍耐性。 Die von Ihnen in dieser Angelegenheit gezeigte Geduld schätzen wir sehr.
我们很快就会感到我们是他们的同类人 "und man fühlt sich sehr bald als ihresgleichen,"
我们很快就轮上了 Wir kommen schnell dranm .
我们很乐意满足您的愿望 "Wir sind gern bereit , alle ihre Wünsche zu erfüllen."
我们很难理解(这很难让人理解),为什么我们没有收到我们1月13日信的回信,在信中我们曾请您结算11月份对帐单的拖欠款项。 "Wir können schwer verstehen(od. Es ist schwer verständlich ),warum wir auf unserem Brief vom 13. Januar keine Antwort erhalten haben, in dem wir Sie baten, den ausstehenden Betrag unseres Kontozusauges von November zu begleichen."
我们很难理解为什么您没有付总金额为xxxxxxxx元人民币的过期帐单。 Wir können schwer verstehen ,warum Sie die überfällige Rechnung im Gesamtbetrag von RMB xxxxxxxx nicht bezahlt haben.
我们很喜欢这儿。 Uns gefällt es hier sehr gut .
我们很想将我们的饭店大蛋糕制作设备引入澳大利亚市场,我们正在寻找一个有活力的,勤奋的,并有一定行业知识的代理。 "Wir möchten sehr gerne unsere Hotelgroßkücheneinrich- tungen auf dem australischen Markt einführen, und wir suchen einen wirklich rührigen , energischen Vertreter mit (einigen ) Branchenkenntnissen ."
我们很想了解一下你们在这方面的供货能力,以及贵方的销售条件,诸如… "Wir wüßten gerne, was Sie in dieser Richtung anbieten können und wie Ihre Konditionen lauten, z.B...."
我们很想为我们的产品扩展市场,我们正为促进我们的产品(销售)寻找代理。 "Es liegt uns viel daran ,den Markt für unsere Produkte zu erweitern, und wir suchen Agenten (od. Vertreter) zur Förderung unserer Erzeugnisse."
我们很想再次和您的欢叙。 Wir möchten gern wieder einmal mit Ihnen plaudern.
我们很想知道有关我们在5月7日所订购的小儿食品的情况, 我们什么时候能等到供货, 因为目前正急需此货物。 "Mit Bezug auf unseren Auftrag vom 7. Mai über Kleinkindernährmittel würden wir gerne wissen , wann wir die Lieferung erwarten können , da die Waren jetzt dringend benötigt werden."
我们很欣赏您多年来给予我们的友好表示。 "Wir schätzen die Beweise der Freundschaft,die Sie uns viele Jahre lang gegeben haben."
我们很幸运地渡过了这次危机 Glücklicherweise haben wir die Krise überwunden.
我们很遗憾(地通知您),我们不能接受您的报价,因为您所要求的价格超过了本地同等质量的市场价格水平。 "Wir bedauern (Ihnen mitzuteilen ), dass wir von Ihrem Angebot keinen Gebrauch machen können,da der von Ihnen geforderte Preis über dem hiesigen Marktniveau für die in Frage kommende Qualität liegt ."
我们很遗憾(我们很高兴),读到您...日的信 ... "Wir bedauern sehr (od. Es hat uns sehr gefreut), Ihrem Schreiben vom ...zu entnehmen , dass ..."
我们很遗憾, 没有回复有关您请求付3月份对帐单的信, 但我们经历了生意上的困难时期, 并每天都盼望着结清我们的欠款。 "Wir bedauern sehr, auf Ihre Briefe mit der Bitte um Zahlung Ihres März-Kontoauszuges nicht geantwortet zu haben, aber wir haben geschäftlich eine schwere Zeit durchgemacht und hatten täglich gehofft, unser Konto zu bereinigen."
我们很遗憾,4号和5号邮件4月份才能交货。 "Wir bedauern , dass die Posten 4 und 5 erst Anfang April greifbar sind."
我们很遗憾,必须表明我们的请求,并向您保证,我们将在这困难的情况下尽最大的努力。 "Wir bedauern sehr , dass wir diese Bitte äußern müssen,und versichern Ihnen,dass wir alles unter diesen schwierigen Umständen Mögliche tun werden."
我们很遗憾,必须表明我们的请求,但希望您能同意。 "Wir bedauern sehr , dass wir diese Bitte äußern müssen,Hoffen aber ,dass Sie sie gewähren können ."
我们很遗憾,对我们来说不可能接受您建议的价格和条件的订单。 "Wir bedauern sehr , dass es uns unmöglich ist , Ihren Auftrag zu den von Ihnen vorgeschlagenen Preisen und Bedingungen anzunehmen."
我们很遗憾,对我们来说不可能接受您提到的(所希望的)100件82.30美元价格的订单。 "zu dem genannten (od. gewünschten ) Preis von 82,30 für 100 Einheiten anzunehmen."
我们很遗憾地报告 Mit Bedauern melden wir
我们很遗憾地必须告知,我们不能推荐他们。 "Wir bedauern, sagen zu müssen,dass wir sie nicht empfehlen können."
我们很遗憾地必须告知,我们对该公司的可靠性不能担保。 "Wir bedauern, sagen zu müssen,dass wir uns für die Zuverlässigkeit dieser Firma nicht verbürgen können."
我们很遗憾地发现,三个多月(从去年3月份以来)我们没有收到贵方的订单。 "Wir bedauern festzustellen , dass wir über drei Monate (od. seit letztem März) ohne einen Auftrag von Ihnen geblieben sind ."
我们很遗憾地发现,一段时间以来,贵公司未给我们下订单,但愿贵方对我们以往执行的订单没有什么不满意的地方。 "Wir bedauern festzustellen , dass Sie uns seit einiger Zeit keine Aufträge erteilt haben und hoffen, dass Sie keinen Grund haben, mit der Ausführung Ihrer früheren Aufträge unzufrieden zu sein."
我们很遗憾地获悉... "Wir bedauern sehr zu erfahren , dass ..."
我们很遗憾地了解到,您觉得很难销售的那些商品,尤其因为它们在这儿十分畅销。 "Es tut uns leid zu erfahren (od. Wir bedauern) , dass es Ihnen schwerfällt , die Waren zu verkaufen , insbesondere ,da sie hier einen guten Absatz haben."
我们很遗憾地确认(遗憾地察觉到), "Wir bedauern festzustellen (od. Wir stellen mit Bedauern fest ),dass ..."
我们很遗憾通知您,汇票未附在您4月2日的信中。 "Wir bedauern , Ihnen mitzuteilen , dass der Wechsel Ihrem Brief vom 2. April nicht beigelegen hat."
我们很遗憾通知您,您给…公司开的在…日到期的汇票正本未附在您的…日的信中。 "Wir bedauern , Ihnen mitzuteilen , dass der von Ihnen auf die Firma... gezogene und am ... fällige Primawechsel Ihrem Schreiben vom ...nicht beigefügt war."
我们很遗憾通知您,您在3月3日的来信中提及的汇票没有到达。 "Wir bedauern , Ihnen mitzuteilen , dass der in Ihrem Schreiben vom 3. März erwähnte Wechsel uns nicht zugegangen ist ."
我们很遗憾通知您,由…公司开的金额为…马克的并由您承兑的汇票丢失。 "Wir bedauern , Ihnen mitzuteilen , dass der von der Firma...über DM ... gezogene und von Ihnen akzeptierte Wechsel verlorengegangen ist ."
我们很忧虑地感到, "Wir haben mit großer Sorge festgestellt, dass ... "
我们很愿意告诉您有关我们的羊毛织物面料的降价情况,从10月15日起此价格生效。 "Wir möchten Sie besonders über Preisermäßigungen für unsere Jerseystoffe informieren ,die am 15. Oktober in Kraft getreten sind ."
我们很愿意接待您 Wir bedienen Sie gern.

我们很愿意期待着在最近几天寄来汇款。 Wir erwarten gerne Ihre Überweisung im Laufe der nächsten Tage.
我们很愿意期待着在最近几天内寄来N1832号帐单的结帐汇票。 Wir erwarten gerne Ihre Tratte zum Ausgleich unserer Rechnung Nr. N1832 innerhalb der nächsten Tage.
我们很赞赏您的辛劳,但考虑到盈利极少,我们支付不起附加的费用。 "Wir schätzen Ihre Bemühungen sehr , können wir jedoch in Anbetracht der niedrigen Gewinnspanne diese zusätzliche Spesen nicht leisten."
我们很赞赏您的兴趣,可是目前的状况还不允许我们建立一个独家代理机构。 "Wir schätzen Ihr Interesse sehr ,jedoch erlauben bestehende Abmachungen uns nicht , augenblicklich eine Alleinvertretung zu errichten."
我们很赞赏您的兴趣,可是我们还没有对代理一事作出决定。 "Wir schätzen Ihr Interesse sehr ,haben jedoch noch keine Entscheidung über eine Vertretung getroffen."
我们很赞赏您对我们的产品的兴趣,我们愿意就您关于在澳大利亚的代理的建议作进一步的考虑。 Ihr Interesse an unserer Produktpalette schätzen wir sehr und würden gerne auf Ihren Vorschlag für eine Vertretung in Australien näher eingehen.
我们很赞赏这次部分付款,但是必须指出,这笔款根本不够。 "Wir schätzen diese Teilzahlung sehr , müssen aber darauf hinweisen , dass dieser Betrag gänzlich unzureichend ist ."
我们很重视保证不生锈的材料。 Wir legen großen Wert auf garantiert rostfreies Material.
我们很重视不缩水的材料。 Wir legen großen Wert auf nicht – einlaufendes Material.
我们很重视不退色。 Wir legen großen Wert auf Farbechtheit.
我们很重视一流的质量。 Wir legen großen Wert auf erstklassige Qualität.
我们滑冰。 Wir laufen Schlittschub .
我们划到绿洲去,那里可以上岸 "Wir rudern bis zur Grünen Insel, dort landen wir "
我们怀疑检查结果 Wir haben die Feststellungen anzuzweifeln
我们怀着感激和赞扬纪念他。 Wir gedenken seiner in Dankbarkeit und Anerkennung .
我们怀着极大的兴趣读了您在《南威二市晚间邮报》的“招聘”栏内刊登的广告。 Mit großem Interesse haben wir Ihre Anzeige in der Spalte "Stellengesuche“ der "South Wales Evening Post“ gelesen.
我们怀着极大的兴趣读了有关由您牵头联系的许多新的接触的报道,并希望有大量的订单接中午而来。 "Mit Interesse haben wir von den vielen neuen Kontakten , die Sie anknüpfen konnten ,gelesen und hoffen, dass beträchtliche Aufträge folgen werden."
我们怀着极大的兴趣阅读了关于您们的业务活动的报告我们愿意接受你们作为我们的代理。 Wir haben mit Interesse Ihren Bericht über Ihre Aktiviäten gelesen und würden gerne als unseren Vertreter aufnehmen.
我们怀着进一步发展两国经济贸易关系的愿望 "Alle sind mit dem Wunsch erfüllt , die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen unseren beiden Ländern weiter zu entwickeln ."
我们欢迎,德国朋友们在发展我国的国民经济方面同我们进行广泛的合作。 "Wir begrüßen es , dass die deutschen Freunde bei der Entwicklung unserer Volkswirtschaft eine breite Zusammenarbeit mit uns durchführen."
我们欢迎立即结算。 Eine baldige Regulierung würden wir begrüßen.
我们欢迎联邦德国的企业到中国去直接投资 "Wir begrüßen , dass bundesdeutsche Unternehmen in China direkt investieren"
我们欢迎您 Herzlich willkommen bei uns .
我们欢迎外国公司在北京设立代表处 Wir begrüßen die Einrichtung ständiger Vertretungen ausländischer Gesellschaften in Beijing
我们欢迎有这次机会来报告有关哈登.凯利有限公司的实际情况。 "Wir begrüßen die Gelegenheit, über die Firma Harden & Kelly Ltd. positiv zu berichten."
我们还从来没有收到过您针对我们9月6日的信的回信。 Wir haben noch nicht einmal eine Antwort auf unser Schreiben vom 6.September erhalten .
我们还欢迎外国公司建立代表处 Wir würden die Einrichtungen von Vertretungen ausländischer Firmen begrüßen.
我们还将逐步地改革我们的外贸体制 auch noch schrittweise unser Außenhandelssystem reformierenund
我们还接受出口订货 "Wir nehmen auch Exportaufträge entgegen,"
我们还没有从您那听到一个字,并且必须请您现在马上付款。 Wir haben von Ihnen noch kein Wort gehört und müssen Sie jetzt um sofortige Zahlung ersuchen.
我们还是离开这儿吧。 Gehen wir lieber hier weg.
我们还是去马丁城门那块儿吧。 Gehen wir aber zum Martinstor .
我们还是一个新的企业(一个小的公司),可是我们发展很快。 "Wir sind (noch )ein junges Unternehmen(od. eine kleine Firma),das (die ) sich aber schnell entwickelt ."
我们还是一个新的企业(一个小的公司),可是我们希望扩展我们的业务并在不久的将来拓宽我们的业务领域。 "Wir sind (noch )ein junges Unternehmen(od. eine kleine Firma),hoffen aber ,unsere Tätigkeit zu erweitern und unser Betätigungsfeld in der nahen Zukunft zu vergrößern."
我们还想得到一份有关...方面的困难报告。 Wir möchten auch einen Bericht haben über die Schwierigkeiten bei...
我们还有简单而灵活的批量回扣制度(租赁制度)。 und unser vereinfachtes und hööchst verlockendes Mengenrabatt –System (od. Leasing –System).
我们还有许多时间。 Wir haben noch genug Zeit .
我们还有一个电影室,每星期放一次电影。 "Wir haben einen Filmsaal, wo einmal in der Woche ein Film gezeigt wird . "
我们还有足够的时间,我们可以从容地刮一下胡子。 "Wir haben reichlich Zeit , und ich kann mich noch in Ruhe rasieren."
我们还愿意接受来料加工 "Wir sind sogar bereit, Lohnveredelungen vorzunehmen,"
我们会把此事看作是对我们的支持,如果您友好地接受...马克的现金,其余的...马克的余额连同...%的利息给我们再开一张60天即期汇票的话。 "Wir würden es als Entgegenkommen betrachten, wenn Sie freundlicherweise DM ...in bar annehmen würden und einen weiteren Wechsel auf mich mit 60Tagen Sicht für den Saldo von DM ... zuzüglich Zinsen zu ...%ziehen würden."
我们会把您的要求呈送给… Wir werden Ihre Forderungen bei ... einreichen.
我们会非常感谢,如果您能对我们做这次让步的话。 "Wir wären sehr dankbar , wenn Sie uns dieses Zugeständnis machen könnten ."
我们会非常感谢可能给予他的每一个帮助。 "Ich wäre sehr dankbar für jede Hilfe , die Sie ihm geben können."
我们会感谢您对每次友好给予马修先生的帮助。 "Wir danken Ihnen sehr für jedes Entgegenkommen, das Sie freundlicherweise Herrn Mathews entgegenbringen."
我们会高兴地等待着有机会让您看到我们是多么高效率地满足您的需求的。 "Wir würden die Gelegenheit begrüßen Ihnen zu zeigen , wie reibungslos wir Ihren Bedarf decken können ."
我们会很感谢您,如果您会重新给我们提供金额为...马克到...日付款的汇票的话。 "Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns eine Erneuerung Ihres Wechsels über DM...bis ...gewähren würden."
我们会满足,如果货船在8月30日前到达。 "Es wird genügen ,wenn die Schiffsladung vor dem 30. August eintrifft. "
我们会设法 Wir werden dafür sorgen
我们会十分重视您对于...先生(女士)在这些方面的意见并将严守秘密。 Ihre Ansicht über Herrn / Frau ... in dieser Beziehung würden wir sehr schätzen und sie wird streng vertraulich behandelt werden.
我们会像所期望的一样, 几天之后用飞机发运所订购的货物。 Wir werden den Auftrag wie gewünscht in einigen Tagen durch Luftfracht senden.
返回本网站主页                                                         返回汉德机电工程词典索引目录