自编词典

 


汉德机电工程词典


江河水编

A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178)

W (124)

W 挖洼瓦外(112) 弯蜿豌完玩晚碗万(113)  汪王网往望危威微为(114) 韦围违帷维尾纬委卫味位未胃喂魏(115) 温(116) 文纹闻紊稳问嗡涡蜗(117) 我(118) 我(119)
我(120) 我们(121) 我们(122) 我们(123) 我们(124)  我们(126)  我们(127) 我们(128) 我(129) 卧乌污屋钨无蜈五午伍武舞勿物误雾(130)

我们刚刚收到斯旺西市阿瑟.汤恩德父子公司的(头一个)2500美元的订单并且表示非常感谢,如果您能够给我们一个关于此公司的支付信誉的报告的话。 "Wir haben soeben einen (Erst) Auftrag über $2500 (od. einen großen Auftrag) von der Firma Arthur Townsend /Sohns in Swansea erhalten und wären dankbar,wenn Sie uns einen Bricht über die Bonität dieser Firma geben würden."
我们刚刚收到斯旺西市阿瑟.汤恩德父子公司的(头一个)2500美元的订单并且对您能够给予我们关于此公司的可靠性的每一个信息而表示感谢。 "Wir haben soeben einen (Erst) Auftrag über $2500 (od. einen großen Auftrag) von der Firma Arthur Townsend /Sohns in Swansea erhalten und wären für jede Information ,die Sie uns über die Zuverlässigkeit dieser Firma geben können ,dankbar."
我们刚刚收到斯旺西市阿瑟.汤恩德父子公司的(头一个)2500美元的订单并且向我们提到您。 Wir haben soeben einen (Erst) Auftrag über $2500 (od. einen großen Auftrag) von der Firma Arthur Townsend /Sohns in Swansea erhalten und sie hat uns an Sie verwiesen.
我们刚刚收到斯旺西市阿瑟.汤恩德父子公司的(头一个)2500美元的订单此公司将您(贵公司)指定为证明人。 Wir haben soeben einen (Erst) Auftrag über $2500 (od. einen großen Auftrag) von der Firma Arthur Townsend /Sohns in Swansea erhalten die Ihren Namen )od. Ihre Firma) als Referenz angegeben hat.
我们刚刚收到通知, 由MS Ronsard 号在4月23日以756312号海运提单装船的8箱光学仪器中的一箱在船只到达鹿特丹时没有被找到。 "Wir haben gerade die Mitteilung erhalten, dass eine der acht Kisten mit optischen Instrumenten , die mit MS Ronsard am 23. April unter Konnossement Nr. 765312 verschifft wurden, nicht zu finden war , als das Schiff in Rotterdam ankam."
我们刚拍了如下内容的电报: Wir haben Ihnen gerade wie folgt telegraphiert:
我们刚签订了一项购买建筑木材的合同,以后四个月中每月从巴西装船一次,并想给巴西马代拉公司开具…系列的每月一次的不可撤销的信用证,每次金额为…马克。 Wir haben (gerade ) ein Abkommen abgeschlossen zum Kauf monatlicher Verschiffungen von Bauholz aus Brasilien während der nächsten vier Monate und möchten eine Reihe monatlicher unwiderruflicher Akkreditive über jeweils DM ...zu Gunsten der Brazil Madeira
我们高兴地 Wir freuen uns
我们高兴地帮助您,请您保证,所给的答询以严格秘密来对待。 "Wir freuen uns zu helfen, bitten Sie jedoch sicherzustellen, dass die Ihnen gegebene Auskunft als streng vertraulich behandelt wird ."
我们高兴地等待你们的到来。 Wir freuen uns auf Eure Kommen .
我们高兴地等待您的到来,并祝您旅途平安。 Wir freuen uns auf Ihren Besuch und wünschen Ihnen eine gute Anreise .
我们高兴地告诉您,3月2日寄出的录像带机完好地按时到达。 "Wir freuen uns ,Ihnen mitzuteilen , dass die am 2 . März gesandte Lieferung Videorecorder an dem festgesetzten Datum in tadellosem Zustand angekommen ist ."
我们高兴地告知您, 我们于5月22日开设了一家新公司. "Wir freuen uns , Ihnen die Eröffnung unserer neuen Firma am 22. Mai anzuzeigen ."
我们高兴地获悉,您以各种方式对7月10日所供焊接机械表示满意,并感谢您刚下的追加订货单。 "Wir nehmen gerne zur Kenntnis , dass die am 10.Juli gelieferte Schweißmaschine Sie in jeder Weise zufriedengestellt hat und danken Ihnen für die soeben erteilte Nachbestellung."
我们高兴地看到 Mit großer Freude haben wir festgestellt
我们高兴地认为,您的数字与我们的一致。 "Wir freuen uns zu sagen,dass Ihre Zahlen mit den unsrigen übereinstimmen ."
我们高兴地认为,我们的账目与您的对账单一致。 "Wir freuen uns zu sagen,dass unsere Bücher mit Ihrem Kontoauszug übereinstimmen"
我们高兴地听到(知悉), ... "Es freut uns zu hören (od. zu erfahren ), dass..."
我们高兴地通知您,参观了您在中国的展厅和库房之后以及根据我们对中国的农业机械市场的评估我们决定,任命您为我们的销售代理处和售后服务代理。 "Es freut uns Ihnen mitzuteilen, dass nach unserem Besuch Ihrer Ausstellungs-und Lagerräume in China und unserer Bewertung des chinesischen Marktes für landwirtschaftliche Maschinen wir uns entschlossen haben,Sie als unseren Verkaufs- und Wartungsagenten zu"
我们高兴地通知您,我们获得了特别优惠的价格, 只是为特别包装支付的款项不;增加了一点附加费。 "Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen, dass wir besonders günstige Preise erhalten haben und dass nur ein geringer Zuschlag für Sonderverpackung erhoben wurde."
我们高兴地通知您,我们又重新着手生产可拆卸挂车,并且现在就可以接受订货。 "Wir freuen uns , Ihnen mitzuteilen , dass wir die Produktion unserer Klappwohnwagen wieder aufgenommen haben und jetzt Bestellungen annehmen können ."
我们高兴地通知您,最近我们在西街130开设了一个出售(购买)...的代办处。 "Wir freuen uns , Ihnen mitzuteilen , dass wir kürzlich eine Agentur in der West Street 130 für den Verkauf (od. Einkauf) von ...eröffnet haben."
我们高兴地通知您,最近我们在以上地址开设了一家新公司(制造...的工厂)。 "Wir freuen uns , Ihnen mitzuteilen , dass wir soeben eine neue Firma (od. eine Fabrik zur Herstellung von ...) unter der obigen Adresse eröffnet haben."
我们高兴地通知您... "freuen wir uns, Ihnen mitzuteilen ..."
我们高兴地通知我们的商业朋友,我们买到了西街130号的大楼用来成立一个新的分店 公司开设了一家出售(购买)...的代办处。 "Wir freuen uns , unseren Geschäftsfreunden mitzuteilen , dass wir das Gebäude in der West Street 130 zur Errichtung einer neuen Filiale erworben haben (die am ...er?öffnet werden soll )."
我们高兴地向您提供这个职位,起薪为每年...马克。 "Wir freuen uns , Ihnen die Stelle anzubieten mit einem Anfangsgehalt von DM ... pro Jahr (od. Wir können Ihnen ein Anfangsgehalt von DM ... pro Jahr anbieten)."
我们高兴地证明,您的278号订单处理完毕等待取货 "Wir freuen uns ,zu bestätigen ,dass Ihr Auftrag Nr. 278 fertig ist und auf Abholung wartet."
我们告诉您详情,但我们想通过仓储的门对门投保发运货物。 "Wir überlassen Ihnen die Einzelheiten ,möchten aber die Sendung druch Versicherung von Lagerhaus zu Lagerhaus gedickt haben."
我们给…公司的…马克的60日远期汇票已附上。 "Unser 60 –Tage –Nachsichtwechsel über DM ...auf die Firma ... , ist (ebenfalls) beigefügt."
我们给博伊尔兰恩先生提供机会 Wir haben Herrn Baeuerlein die Gelegenheit gegeben
我们给出的价钱是不来梅港离岸价,我们可以寄给您们一份修改过的价格表。 "Die angegebenen Preise sind fob Bremerhaven ,wenn jedoch Ihre Kunden gewohnt sind ,cif zu kaufen , können wir Ihnen eine revidierte Preisliste schicken ."
我们给您发去... senden wir Ihnen ...
我们给您开的(付给… 的)60天即期汇票是由…银行出具给您的,如果您对此付酬金的话,我们将不胜感谢。 "Unsere auf Sie mit 60 Tagen Sicht (zu Gunsten von ...)gezogene Tratte wird Ihnen von der ... Bank vorgelegt werden , und wir wären dankbar, wenn Sie diese honorieren würden ."
我们工厂第三季度的生产任务已经排満了 Unsere Fabriken sind für das dritte Quartal ausgelastet
我们工厂正在满负荷工作,如果没有意外发生的话第一批货物将于5月7日发运, "Unsere Fabrik ist voll ausgelastet und , falls nichts Unerwartetes passiert, werden wir Ihnen die erste Sendung am 7. Mai schicken,"
我们公司处于倒闭管理中,我们没有能力履行我们的义务。 "Unsere Firma steht unter Konkursverwaltung ,und wir werden nicht in der Lage sein, unseren Verpflichtungen nachzukommen."
我们公司的营业部经理诺尔曼.比尔顿先生将于9月份到都柏林参加爱尔兰包装展览,他希望届时能在贵店住宿。 "Herr Norman Bilton , der geschäftsführende Direktor unserer Firma, wird Dublin im September für die Irische Verpackungsausstellung besuchen und hofft, dass Sie ihn wieder in Ihrem Hotel unterbringen können."
我们公司对您的聘用(根据您的工作合同)从今天起三个月后结束,即3月31日 "Ihre Stellung bei unserer Firma(gemäß Ihrem Arbeitsvertrag) drei Monate ab dem heutigen Datum zu beendigen ,nämlich am 31. März."
我们公司会支付正当的搬迁费用。 Unser Unternehmen wird gegebenenfalls die Umzugskosten bezahlen.
我们公司将使用...名称,并于3月1日起生效。 Mit Wirkung vom 1. März wird unsere Firma den Namen ...annehmen.
我们公司将在五月召开一次为期一天的会议,并且,如果你们在本月份(或者最近两个月)的星期中间的日子有空房的话, 请告知我。 "Unsere Firma wird im Mai eine eintägige Konferenz abhalten,und , falls Sie Tage in der Mitte der Woche während dieses Monats (od. dieser beiden Monate) frei haben, teilen Sie mir dies doch bitte mit ."
我们公司将在五月召开一次为期一天的会议,我想问一下,在5月2日或3日你有无会议室。 "Unsere Firma wird im Mai eine eintägige Konferenz abhalten,und ich frage an , ob Ihr Konferenzraum entweder am 2. oder 3.Mai verfügbar sein würde."
我们公司有兴趣进口英国家具,并愿意收到一份贵方的最新目录样本,以及利物浦离岸价为出口条件的价格表。 "Wir sind daran interessiert , englische Möbel zu importieren , und würden gerne ein Exemplar Ihres neuesten Kataloges , Preisliste und Exportbedingungen fob Liverpool erhalten."
我们公司有自己的送货服务项目。 Unsere Firma hat ihren eigene Zustelldienst.
我们公司专门经营这项业务 Unsere Firma ist auf diesem Gebiet spezialisiert
我们供应不同长度(花色)的围幕。 Wir liefern diese Vorhänge in sortierten Längen (od. Farben ).
我们供应各种型号和尺寸的机床 Wir bieten Werkzeugmaschinen aller Art und aller Größen an
我们共同的商务朋友...公司告知我们, "Unsere gemeinsamen Geschäftsfreunde , die Firma ... haben uns davon unterrichtet,"
我们估计,您的订单供货时间最多不会推迟3个星期。 "Wir schätzen ,dass die Auslieferung Ihres Auftrages sich um höchstens etwa drei Wochen verzögert."
我们鼓励企业在竞争中求得进步,并引导企业沿着有利于宏观经济的方向发展自己。 "Die Betriebe werden ermutigt , durch Konkurenz Fortschritte zu machen und sich in eine makroökonomisch günstige Richtung zu entwickeln."
我们广博的库存使我们能够立即执行追加订货。 "Unser umfassendes Lager ermöglicht es uns ,Nachbestellungen prompt auszuführen."
我们国家几乎人人都参加了一种医疗保险。 Fast die ganze Bevölkerung der BRD gehört irgendeiner Krankenversicherung an.
我们国家通常是每年 夏季一次,冬季一次大拍卖. "Es ist bei uns üblich , dass es jeden Sommer einen Sommerschluss- und jeden Winter einen Winterschlussverkauf gibt . "
我们国家也是这样。 Bei uns ist es ebenso .
我们国家有许多这样大规模的商号。 Es gibt viele so grosse Handelsfirmen in der Bundesrepublik .
我们国家在充分考虑到自己支付能力的情况下已经吸收了几个国家所提供的一些信贷 "Unter voller Berücksichtigung der eigenen Zahlungsfähigkeit hat unser Land schon eine Anzahl von Krediten von einigen Ländern aufgenommen,"
我们毫不犹豫地将他(她)推荐给每一个未来的雇主。 Wir empfehlen ihn /sie ohne Zögern jedem zukünftigen Arbeitgeber .
我们毫无保留地推荐...先生(女士)到一切需要聪明和创造力的岗位上。 "Wir zögern nicht ,Herrn /Frau …für jede Position zu empfehlen, die Intelligenz und Initiative erfordert."
我们喝茶还是喝咖啡? Werden wir Tee oder Kaffee trinken ?

我们毫无保留地推荐...先生(女士)做一切适合他的(她的)才能的工作,并祝他(她)前程似锦。 "Wir zögern nicht ,Herrn /Frau ...für jeden für seine /ihre Qualitfikation geeigneten Posten zu empfehlen , und wünschen ihm /ihr das Beste für seine /ihre Zukunft."
我们毫无保留地推荐他(她)做您所设想的工作。 "Wir zögern nicht ,ihn /sie für den Posten , an den Sie denken , zu empfehlen ,"
我们好象没有正确理解您的付款条件, 因为我们的印象是在三个月之内要求付款。 "Wir haben anscheinend Ihre Zahlungsbedingungen nicht richtig verstanden, da wir den Eindruck hatten , dass Sie Regulierung innerhalb drei Monaten verlangten."
我们喝杯茶,或者咖啡,看您们的习惯如何。 "Wir trinken eine Tasse Kaffee oder Tee, wie sie es gewohnt sind . "
我们喝茶什么都不放。 Wir trinken Tee lhne Zutaten .
我们喝点什么? Wollen wir was trinken?
我们何时再见面? Wann sehen wir uns wieder?
我们很(真诚地)抱歉,让您有理由作此申诉。 Wir bedauern sehr (od. aufrichtig )zu dieser Beschwerde Anlaß gegeben zu haben.
我们很抱歉 Wir bedauern sehr
我们很抱歉,必须请您对1月份的对帐单延长贷款期。 "Wir bedauern sehr , Sie um einen Kreditverlängerung für Ihren Kontoauszug von Januar bitten zu müssen."
我们很抱歉,必须请求延长贷款日期,因为对我们来说很难履行目前的付款义务。 "Wir bedauern sehr , Sie um eine Kreditverlängerung bitten zu müssen ,da es für uns äußerst schwierig wäre , dieseer Verpflichtung augenblicklich nachzukommen."
我们很抱歉,必须请问您, 是否有可能将您的金额为xxxxxx元人民币的1274号汇票到期付款日期延长两个月。 "Wir bedauern sehr , Sie fragen zu müssen, ob es möglich wäre , das Fälligkeitsdatum Ihrer Tratte Nr. 1274 in Höhe von RMB xxxxxx um zwei Monate zu verlängern."
我们很抱歉,对您曾有过的不愉快,并希望您将有一台多年运转而不出问题的订书机器。 "Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten , die Sie gehabt haben , und hoffen , dass Sie jetzt viele Jahre störungsfreien Betriebes Ihrer Buchbindemaschine haben werden."
我们很抱歉,对这次的不愉快以及给您带来的麻烦,您现在至少已经明白, 这一切都是如何发生的(产生的)。 "Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und den Ihnen bereiteten Arger, aber Sie haben jetzt wenigstens eine Erklärung dafür , wie dies alles passiert (od. entstanden ) ist ."
我们很抱歉,对这件不愉快的事情,并请您原谅对给您(及您的客户)造成的不愉快。 Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und entschuldigen uns für die Ihnen (und auch Ihren Kunden ) entstandene Unannehmlichkeit.
我们很抱歉,对这件不愉快的事情,并请您原谅对所有因为延误供货 (搞错;失误)引起的不愉快。 "Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und entschuldigen uns für alle durch diese Verzögerung (od. dieses Versehen , diesen Irrtum ) verursachte Unannehmlichkeiten ."
我们很抱歉,对这件不愉快的事情,并请您原谅对延误了自动售货机的修理。 Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und entschuldigen uns für die Verzögerung bei der Reparatur Ihres Verkaufsautomaten.
我们很抱歉,对这件不愉快的事情,并请您原谅对于因为我们不知情而给您造成的不愉快。 "Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten , die wir unwissentlich verursacht haben."
我们很抱歉,对这件不愉快的事情,并请您原谅对在我们包装部所发生的这次非常遗憾的错误(事件)。 "Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und entschuldigen uns für diesen höchst bedauerlichen Fehler (od. Vorfall ) , der in unserer Packabteilung passierte ."
我们很抱歉,对这件不愉快的事情,并请您原谅我们的误会。 Wir bedauern sehr die Unannehmlichkeiten und entschuldigen uns für den Irrtum.
我们很抱歉,在执行这次订货中延误了时间。 Wir bedauern sehr die Verzögerung in der Ausführung Ihres Auftrages .
我们很抱歉对由于(这次错误;这次耽误;这次疏忽)而导致的您的辛劳。 "Wir bedauern sehr die Mühe , die Ihnen (durch diesen Fehler ; dieses Versäumnis ;diese Nachlässigkeit ) verursacht wurde."
我们很担心 und es macht uns Sorge
我们很感激您以前的订货,并希望得到您的继续支持。 "Wir sind sehr dankbar für Ihre Aufträge in der Vergangenheit und hoffen , dass wir mit Ihrer weiteren Unterstützung rechnen können."
我们很感激您以往的信任,并希望您给我们机会来证明我们将保持目前的水平。 "Wir sind sehr dankbar für Ihr Vertrauen in der Vergangenheit und hoffen , dass Sie uns Gelegenheit geben werden zu beweisen,dass unser augenblicklicher Standard voll aufrechterhalten wird ."
我们很感谢您的友好,并向您保证严守秘密。 Wir danken Ihnen für Ihre Liebenswürdigkeit und sagen Ihnen strengstes Vertrauen zu .
我们很感谢您完全理解的态度。 Wir sind Ihnen für Ihre verständnisvolle Haltung sehr dankbar.
我们很高兴(我们已经决定)给您购买此商品的优先权(您一定要注意,此报价只实行10天(有约束力的)。 "freut es uns (od. haben wir uns entschlossen ),Ihnen die erste Option für diese Ware zu geben(müssen Sie jedoch darauf aufmerksam machen , dass das Angebot nur für zehn Tage fest ist )."
我们很高兴,您觉得我们的会面很有用,我们希望我们的合作能够继续。 "Wir freuen uns , dass Sie unsere Zusammenkunft nützlich gefunden haben, und wir hoffen, dass unsere Zusammenarbeit fortdauern wird ."
我们很高兴,您提醒我们对此事注意。 "Wir sind froh,dass Sie uns auf die Angelegenheit aufmerksam gemacht haben."
我们很高兴,您向我们报告了此事。 "Wir sind froh,dass Sie uns dies berichtet haben."
我们很高兴的地通知您(确认),4月6日所订货物已备好待领(现已在我们斯图加特的工厂备好待取)。 "Wir freuen uns mitzuteilen(od. zu bestätigen ), dass die am 6. April bestellten Waren jetzt abholbereit sind (od. jetzt in unserem Werk Stuttgart zur Abholung bereitstehen)."
我们很高兴地见到了诺伊曼先生。并将尽一切努力将他的访问安排得愉快和有益。 "Wir freuen uns sehr darauf , Herrn Neumann zu treffen, und werden alles tun , um seinen Besuch angenehm und nutzbringend zu gestalten."
我们很高兴地看到 "Mit großer Freude haben wir zur Kenntnis genommen,"
我们很高兴地盼望着贵企业的名字列入我们满意的外国客户名单中。 wir freuen uns darauf den Namen Ihres Unternehmens in die Liste unserer zufriedenen Auslandskunden aufzunehmen.
我们很高兴地盼望着为您服务。 wir freuen uns darauf Sie zu bedienen .
我们很高兴地盼望着与您洽谈业务。 wir freuen uns darauf mit Ihnen ins Geschäft zu kommen .
我们很高兴地通知您,10月1日我公司内有一定的变化。 "Es freut uns bekanntzugeben , dass am 1. Oktober eine Veränderung in unserer Firma eintreten wird."
我们很高兴地通知您,通过特别的努力我们已经成功地将协议交货时间缩短几天。 "Wir freuen uns , Ihnen mitzuteilen , dass es uns durch besondere Anstengungen gelungen ist , den vereinbarten Liefertermin um einige Tage zu verkürzen."
我们很高兴地通知您,我们工厂最近扩大并安装了新的机器。 "Es freut uns bekanntzugeben , dass unsere Fabrik vor kurzem erweitert wurde und neue Maschinen installiert wurden."
我们很高兴地通知您,我们已将我们的企业改组为股份有限公司。 "Wir freuen uns bekanntzugeben , dass wir unser Unternehmen in eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung umgebildet haben."
我们很高兴地通知您,最近我们买下了(接受了)... "Wir freuen uns bekanntzugeben , dass wir soeben ...gekauft (od. übernommen ) haben ."
我们很高兴附上以下整套航运票据: "Es freut uns , nunmehr den folgenden Satz Verschiffungsdokumente beizufügen:"
我们很高兴寄附给您 Einliegend senden wir Ihnen gerne
我们很高兴寄给您 Wir senden Ihnen gerne
我们很高兴寄给您带目录及一本有关我们的钻具(描述的)说明书的最新价格表。 Wir senden Ihnen gerne unsere neueste Preisliste mit Katalog und einer (beschreibenden) Broschüre über unsere Bohrwerkzeuge.
我们很高兴寄给您号码为675的包装机订单(国外订单;我们的购买订货单) "Wir freuen uns , Ihnen unseren Auftrag (od. Auslandsauftrag; unsere Einkaufsorder) Nr. 675 für Packmaschinen zu senden."
我们很高兴寄给您您需要的价格表和产品目录 Wir senden Ihnen gerne den gewünschten Katalog mit Preisliste .
我们很高兴寄给您我们带有一个录像带的插图目录,此录像带详尽阐述了有关XY-机器的工作方法。 "Wir senden Ihnen gerne unseren bebilderten Katalog mit einer Videocassette , die die Einzelheiten über die Arbeitsweise unserer XY-Maschine gibt."
我们很高兴寄给您我们的带有所有产品范围的插图、价格明细和交易条件的目录。 Wir senden Ihnen gerne unseren Katalog mit Illustrationen unserer gesamten Produktpalette und den genauen Einzelheiten unserer Preise und Geschäftsbedingungen.
我们很高兴寄给您我们的最新价格表和产品目录。 Wir senden Ihnen gerne unsere neueste Preisliste und unseren Katalog.
我们很高兴寄给您一份目录卡片和整个色彩范围的样品。 Wir senden Ihnen gerne einen Katalog und Proben der gesamten Farbenpalette.
我们很高兴将见到卡彭特先生,并期待接到他的电话。 "Wir freuen uns sehr daraf , Herrn Carpenter wiederzusehen,und erwarten gerne seinen Telefonanruf."
我们很高兴您的及时发货和货物在完好的状态下到达。 "Wir freuen uns , dass die Sendung rechtzeitig und in gutem Zustand angekommen ist ."
我们很高兴收到您4月4日有关助听器的订货单(追加订货)。 "Wir haben uns gefreut ,Ihre Bestellung (od. Nachbestellung ) vom 4. April über Hörgeräte zu erhalten,"
我们很高兴通知(我们在...的顾客),从今年4月1日起把...先生作为我们的合作伙伴吸收到我公司。 "Wir freuen uns (unseren Kunden in ...) bekanntzugeben ,dass wir ab 1. April d.J. Herrn ... als Partner in unsere Firma aufnehmen."
我们很高兴通知(我们在...的顾客),我们已经委任...先生作为这个重要市场的唯一代表。 "Wir freuen uns (unseren Kunden in ...) bekanntzugeben ,dass wir Herrn ...als unseren Alleinvertreter für diesen wichtigen Markt ernannt haben ."
我们很高兴通知(我们在...的顾客),我们已任命...先生为我们在...分公司的经理。 "Wir freuen uns (unseren Kunden in ...) bekanntzugeben ,dass wir Herrn ... zum Geschäftsleiter unserer Niederlassung in ... ernannt haben."
我们很高兴通知您,...先生现在已是我们公司的股东。 "Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen , dass Herr ... jetzt Teilhaber unserer Firma ist ."
我们很高兴通知您,您在7月30日向我们所订购的羊皮夹克,现在已经准备发货。 "Wir freuen uns , Ihnen mitzuteilen, dass Ihr Auftrag über Schaffel-Jacken , den Sie uns am 30. Juli erteilt haben,jetzt versandbereit ist ."
我们很高兴通知您,我们刚刚吸收...先生为我们的股东,十年来他担任生产部经理,并通晓我公司各方面的业务知识。 "Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen , dass wir soeben Herrn ... als Teilhaber aufgenommen haben ,der seit zehn Jahren unser Produktionsleiter ist und über ein umfassendes Wissen über alle Aspekte unseres Geschäftes verfügt ."
我们很高兴通知您,我们现在已接纳...先生们为股东,他已多年在这个公司的各级负责职能方面参与工作。 "Wir freuen uns Ihnen mitzuteilen , dass wir jetzt Herrn ... als Teilhaber aufgenommen haben ,der schon viele Jahre mit dieser Firma in verschiedenen verantwortlichen Funktionen verbunden ist
我们很高兴向您下订单: "Wir freuen uns , Ihnen den folgenden Auftrag zu erteilen :"
我们很高兴与您洽谈业务,并请您说明一般的贸易与银行证明人。 "Wir würden uns freuen ,mit Ihnen ins Geschäft zu kommen und bitten Sie um Angabe der üblichen Handels- und Bankreferenzen ."
返回本网站主页                                                         返回汉德机电工程词典索引目录