自编词典 |
|||
|
|||
A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178) |
|||
W
挖洼瓦外(112) 弯蜿豌完玩晚碗万(113)
汪王网往望危威微为(114) 韦围违帷维尾纬委卫味位未胃喂魏(115) 温(116) 文纹闻紊稳问嗡涡蜗(117)
我(118) 我(119) |
|||
我们(此刻)期待着您的(尽快)指示。 Wir erwarten (nunmehr ) Ihre (umgehenden
) Anweisungen . |
我们必须坚持要求补供6箱货物,并请您以后较细心地执行我们的订货通知。 "Wir müssen auf sofortigen Ersatz für die
sechs Kisten bestehen und Sie bitten ,unsere Anweisungen in Zukunft sorgfältiger zu befolgen." 我们必须坚持最晚至这月底结帐。 Wir müssen nun auf Regulierung bis spätestens Ende dieses Monats bestehen. 我们必须坚持遵守我们的贸易条件。 Wir müssen auf Einhaltung unserer Geschäftsbedingungen bestehen. 我们必须经常向伦敦转让汇票,并询问,您是否允许我们指定您作为…人的代理承兑人。 "Wir haben häufig Wechsel auf London zu begeben und fragen an,ob Sie uns gestatten würden , Ihren Namen als Notadresse auf unseren Wechseln für ...anzugeben." 我们必须就此提醒您,我们的条件如下:10天之内付款有2.5%的折扣;实数付款是一个月之内。 "Wir müssen Sie daran erinnern ,da? unsere Bedingungen wie folgt sind :2.5%Skonto bei Bezahlung innerhalb von 10 Tagen; netto Kasse bei Zahlung innerhalb eines Monats ." 我们必须强调(我们想提醒您注意),此报价只在三天内有效。 "Wir müssen betonen(od. Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen ),dass dieses Angebot nur drei Tage gilt ." 我们必须清楚地认清形势 Wir müssen die Situation klar erkennen 我们必须请您给我们开一张借款担保汇票。 "Wir müssen Sie bitten , uns einen Sicherheitswechsel zu geben." 我们必须请您尽快采取临时措施。 "Wir müssen Sie bitten ,für schnelle Abhilfemaßnahmen zu sorgen." 我们必须请您立即解释。 Wir müssen Sie um eine umgehende Erklärung bitten. 我们必须请您提出付款建议。 "Wir müssen Sie bitten, uns Zahlungsvorschläge zu machen ." 我们必须请您用支票汇来此款。 "Wir müssen Sie bitten , uns den Betrag durch Scheck zu übersenden." 我们必须请您至少付金额的一部分(部分付款)。 "Wir müssen Sie bitten , wenigstens einen Teil des Betrages zu zahlen(od. Teilzahlungen zu leisten )." 我们必须请您注意,总数量必须与样品一样。 "Wir müssen darauf aufmerksam machen , dass die Gesamtmenge genau mit der Probe übereinstimmen muss." 我们必须请求以上订单不拖延供货。 Wir müssen um unverzügliche Lieferung des obigen Auftrages bitten. 我们必须提醒您注意这个市场不断增长的竞争。它来自韩国公司,它采用低价位和快速供货深刻地影响着购买商。 "Wir müssen Sie aufmerksam machen auf die wachsende Konkurrenz auf diesem Markt, von südkoreanischen Firmen , deren niedrige Preise uns schnelle Lieferungen eine bemerkenswerte Wirkung auf die hiesigen Käufer haben." 我们必须通知您,我们正想告知您有关...停产的事宜。 "Wir müssen Ihnen mitteilen ,da? wir im Begriff sind , die Herstellung von ... einzustellen ." 我们必须细心地装入板条箱因为在运输过程中的失误会带来严重的损失。 "Die größte Sorgfalt muss den Verpacken und dem Packen in Latenkisten gewidmet werden,da uns jeder Schaden beim Transport schwere Verluste verursachen würde." 我们必须要求有一个明确的保证,至7月2日供货。 "Wir müssen eine eindeutige Garantie verlangen, dass die Waren bis zum 2. Juni geliefert werden." 我们必须遗憾地提醒您注意所供的货物是假货,而且收到的货物处于很坏的状态。 Wir bedauern Sie auf falsche Lieferung aufmerksam machen zu müssen –auf falsche Waren und in schlechtem Zustande erhaltene Waren. 我们必须与斯威夫特先生保持联系。他曾在汉诺威交易会上拜访过我们。 "Wir müssen mit Herrn Swift Kontakt behalten, der uns auf der Hannover-Messe besucht hat." 我们必须越过许多深谷和山涧 wir hatten zahlreiche Schluckten und Gletscherbäche zu überqueren 我们必须指出,史密斯巴达先生明确地被告知这些货物的用途。 "Wir müssen betonen,dass Herr Smith ausdrücklich über derenVerwendungszweck informiert wurde." 我们必须指出... "Wir müssen darauf hinweisen , dass ..." 我们必须装运5000吨化肥厂从安特卫普到坦噶,并会很高兴,如果您能为我们搞到一只装载能力约5000吨的船。 "Wir müssen 5000 Tonnen Düngemittel von Antwerpen nach Tanga verschiffen und würden uns freuen,wenn Sie uns ein Schiff beschaffen (od. besorgen )können mit einer Ladekapazität von ungefähr 5000 Tonnen." 我们必须遵守标签规定 Wir müssen uns leider nach den Etikettierungsvorschriften richten 我们并不满意现有的经济贸易合作水平 Wir dürfen nicht mit dem jetzigen Stand der Wirtschafts- und Handelszusammenarbeit zufrieden sein . 我们并不情愿走这一步,但愿没有必要去这样做。 "Wir unternehmen nur sehr ungern diesen Schritt und hoffen , dass er nicht notwendig werden wird." 我们并能保证立即送货。 Wir können sofortigen Versand garantieren . 我们并能在收到订单后两周内交货 Wir können das Material innerhalb zwei Wochen nach Erhalt der Bestellung liefern . 我们不会任命其他的代理或分销商在您的区域(贵国)进行销售(我们不会任命其他的的人在…销售…) wir werden keinen anderen Vertreter oder Verteiler in Ihrem Gebiet (od.Land) ernennen(od. wir werden keine andere Person für den Verkauf von ...in ...ernennen ). 我们不仅接受买主特殊规格的订货 Wir nehmen nicht nur Aufträge nach den Spezifikationen des Käufers an 我们不仅为我们的新楼,而且也为它的美观与现代化设施而感到自豪, "Wir sind sehr stolz sowohl auf das neue Gebäude als auch auf seine schöne , modernen Einrichtungen,die es uns ermöglichen , mehr Anzüge und sogar von besserer Qualität als bisher herzustellen." 我们不仅为我们的新楼,而且也为它的美观与现代化设施而感到自豪,这将使我们加快供货速度。 "Wir sind sehr stolz sowohl auf das neue Gebäude als auch auf seine schöne , modernen Einrichtungen,Die es uns ermöglichen werden ,die Lieferungen zu beschleunigen ." 我们不仅用普通货船,还用...航线的集装箱船定期装船向巴尔的摩港发运机床。 Wir verschiffen regelmäßig Sendungen von Werkzeugmaschinen nach Baltimore sowohl durch konventionelle Schiffe als auch durch Containerschiffe der Hapag-Lloyd –Linie 我们不仅在汉堡设立了总部,而且在曼海姆和慕尼黒都有较大的,装备较好的的展览室供展览用。 "Wir haben geräumige und gutausgestattete Ausstellungsräume,nicht nur in unserer Hauptgeschäftsstelle in Hamburg , sondern auch in Mannheim und München,die ausgezeichnete Ausstellungsmöglichkeiten bieten." 我们不可能继续给您供货,尽管这样,您得履行自己的义务。 "Es ist uns unmöglich ,Sie weiter zu beliefern , es sei denn , dass Sie Ihren Verpflichtungen prompt nachkommen." 我们不可以过分的敏感。 Wir duerfen nicht so empfindlich sein. 我们不能承担这类责任 aber eine solche Haftung können wir nicht übernehmen 我们不能给您提前交货。 Wir können Ihnen keinen früheren Liefertermin versprechen. 我们不能接受您的报价,因为您的价格比我们以前所付同等质量的雨伞价格要高得多。 "Wir können von Ihrem Angebot keinen Gebrauch machen,da Ihre Preise viel höher als die von mir bisher für Schirme der gleichen Qualität bezahlten Preise sind ." 我们不能接受您的订单因为您要求在三星期内交货作为固定条件。 "Wir können Ihren Auftrag nicht annehmen,da Sie die Lieferung innerhalb von drei Wochen als feste Bedingung verlangen." 我们不能接受您的订单因为我们不阿权贵得不在年底前停止生产。 "Wir können Ihren Auftrag nicht annehmen,da wir gezwungen waren , die Produktion bis Ende des Jahres einzustellen." 我们不能接受您的订单因为我们没有半点库存。 "Wir können Ihren Auftrag nicht annehmen,da unser Lager völlig erschöpft ist ." 我们不能接受您的订单因为在您的订单中所提到的产品我们已不再生产了。 "Wir können Ihren Auftrag nicht annehmen,da wir die in Ihrer Bestellung angeführten Artikel nicht mehr herstellen." 我们不能接受您的订单因为这种颜色的没有库存。 "Wir können Ihren Auftrag nicht annehmen,da diese Farben nicht mehr vorrätig sind ." 我们不能接受这些货物,因为与所订样品(颜色,尺寸、形状)不符。 "Wir können diese Waren nicht annehmen, da sie nicht dem bestellten Muster(od. der bestellten Farbe , Größe , Form) entsprechen." 我们不能理解,为什么您对我们的前两封信不予理睬。 "Wir können nicht verstehen , warum Sie unsere beiden vorigen Briefe ignoriert haben." 我们不能提供此材料,因为我们已经停产。 "wir dieses Material nicht liefern können, da wir die Herstellung eingestellt haben." 我们不能完全按照您的订单供货,因为我们没有适合于您的样品的产品。 "Wir können nicht genau nach Ihrem Auftrag liefern , da wir zu Ihrem Muster nichts Passendes haben." 我们不能完全理解,您为什么没有通知我们,到期日对您不合适。 "Wir können nicht so ganz verstehen ,warum Sie uns nicht mitteilen haben, dass Ihnen der Fälligkeitstag ungelegen ist ." 我们不能完全理解,您为什么没有通知我们,汇票不能兑付。 "Wir können nicht so ganz verstehen ,warum Sie uns nicht mitteilen haben, dass Sie den Wechsel nicht einlösen könnten." 我们不能完全理解,您为什么没有通知我们,您愿意采用另外的付款方式。 "Wir können nicht so ganz verstehen ,warum Sie uns nicht mitteilen haben, dass Sie eine andere Zahlungsweise vorziehen." 我们不能完全理解,为什么您已附来给我们开的有关您6月6日账单的...马克的汇票并要求承兑这笔款来平衡我们在贵处的账。 "Wir können nicht so ganz verstehen, warum Sie eine Tratte über DM ... Ihrer Rechnung vom 6.Juni beigefügt hatten mit der Bitte , sie zu akzeptieren , um unser Konto bei Ihnen auszugleichen." 我们不能为… 负责。 Wir können nicht für ... verantwortlich gemacht werden 我们不能许诺4月10日前寄发这些商品,并希望这对您合适。 "Wir können nicht versprechen, diese Artikel vor dem 10. April abzuschicken und hoffen , dass Inen dies paßt." 我们不能允许继续保留以上帐单的欠款。 "Leider können wir nicht zulassen, dass die obenstehende Rechnung weiter offenbleibt ." 我们不如这样 Machen wir es lieber so 我们不胜感谢, "Wir wären dankbar ," 我们不是已经见过了面吗? Kennen wir uns nicht schon vom Sehen ? 我们不为进口货担保S.R.C.C Wir hafen nicht für S.R.C.C. bei den Importen 我们不希望给您制造困难,并且也不想与客户纠缠发生法律纠纷,但是如果在10天之内还听不到什么答复的话, 我们就必须严肃地采取下一步骤索回我们的款项。 "Wir haben nicht den Wunsch , Ihnen Schwierigkeiten zu bereiten, und noch weniger in einen Rechtsstreit mit unseren Kunden verwickelt zu werden,doch falls wir von Ihnen nicht innerhalb von 10 Tagen hören ,müssen wir uns ernstlich die weiteren Schritte über" 我们不想使您由于我们的过错季度末蒙受损失。 "Wir möchten nicht ,dass Sie durch unsere Schuld einen Verlust erleiden." 我们不用刀叉而用筷子,这点你是知道的。 "Sie wissen , dass wir anstatt Messer und Gabel Eßstäbchen benuten ." 我们不再生产GK2型,而用L23型代替。 Wir stellen das Modell GK 2 nicht mehr her. Es wurde durch das Modell L 23 ersetzt. |
||
返回本网站主页 返回汉德机电工程词典索引目录 |