汉译德时德语同义词、近义词以及与其紧密相关的专业术语
|
【编者说明】自编翻译数据库功能很多,其中之一是在汉译德时可以快速查出搜索词的同义词、近义词以及与该词有紧密关系的专业术语。对不懂或不熟悉所译专业的译员,有希望成为一种不可或缺的工具和得力的翻译助手。
编者已从事机电专业德语翻译五十多年,一贯认为专业术语的精准掌握是翻译的最大困难之一。因为现有的汉德词典(如新汉德词典;现代汉德词典;汉德经贸词典;汉德大词典;汉德经济和经济法词典;汉德时事词典;新编汉德分类词典)多属一般性词典。大多数专业术语在这些词典中很难查到。
当然,我不是说这些词典不好。相反,它们是我们的前辈长期经验的 |
积累和辛勤劳动的成果。对促进科技进步,加强国际合作的贡献很大。但它们因循守旧的编辑方法难以适应翻译现代化的需要。这主要是在编排上不能快速准确查找词汇,不能触类旁通,举一反三。现有词典所收条目一律按汉语拼音字母顺序排列。汉语条目又分单字条目和多字条目,单字条目之下排列的多字条目按第一个字的拼音字母排列,若多字条目不只一条,再按第二字的汉语拼音字母次序排列,依次类推。如此编辑出的词典得出的词条之间关联不紧密。在查的其它组合词中,“搜索词”只是修饰次要部分的限定词。
我编写的汉德科技常用词库,借助于数据库技术,使“搜索词” |
真正成了所有查出术语的“主词”。这种词典编辑方法不敢断言能取代过去常规的词典编辑方法,但至少可以作为前者的重要补充。现以80多个科技常用词为例,说明一下查获结果。个别为单字词,多为双字词和三字词:每个词条所派生出的大量专业术语也按汉语拼音字母顺序查找。这些专业术语是
很难从国内现有的汉德词典,或任何一本电子词典中直接查到的,甚至从网上的各大搜索工具中也很难查到如此全面的专业术语,更不用说是专业分类词汇了。编者花大量时间做这种“枯燥无味的”工作,但愿能对从事科技德语翻译的同仁有所帮助。为节省版面,在此用嵌入式框架,以便能同时刊出更多的内容。 |
测量
|
测试
|
常数
|
|
厂
|
车床
|
车刀
|
|
车间
|
车轮
|
车体
|
|
车削
|
成本
|
程度
|
|
程序
|
齿轮
|
齿轮箱
|
|
齿条
|
处理
|
传动
|
|
传动装置
|
船
|
串联
|
|
床
|
磁场
|
磁铁
|
|
磁通
|
磁性
|
措施
|
|
错误
|
担保
|
弹簧
|
|
弹性
|
导电
|
导轨
|
|
导体
|
导线
|
导向装置
|
|
地点
|
地方
|
地线
|
|
地址
|
点焊
|
电表
|
|
电池
|
电灯
|
电动机
|
|
电感
|
电焊
|
电话
|
|
电极
|
电抗
|
电抗器
|
|
电缆
|
电流
|
电流表
|
|
电流计
|
电炉
|
电路
|
|
电容器
|
电视
|
电视机
|
|
电压
|
电压表
|
电影
|
|
电源
|
电站
|
电子
|
|
电子管
|
电阻
|
电阻器
|
|
垫
|
垫板
|
垫片
|
|
垫圈
|
定理
|
定律
|
|
定则
|
动力
|
动量
|
|
动能
|
动作
|
测定
|