汉德机电工程词典(内含常用德语句型)-江河水编

Z 治质致掷智滞置中(171)

A(1)B(2)C(6)D(12)E(25)F(26)G(38)H(46-51)J(52-58)K(59-61)L(62-67)M(68a)N(68b-70a)O(70b) P(70c-71)Q(72-78)R(79-83)S(84-103)T(104-111)W(112-130)X(131-140)Y(141-158)Z(159-178)

返回本网站主页 返回自编词典总索引目录 返回汉德机电工程词典汉字索引目录

治疗 kurieren
质次的电视机和电冰箱 Fernsehgeräte oder Kühlschränke minderer Qualität
质量,品质,性能 Güte
质量保证 QS (Qualitätssicherung)
质量保证 Qualitätssicherung
质量必须和所提供的样品完全一致。 Die Qualität muss mit den gelieferten Mustern genau übereinstimmen .
质量必须与样品相符合。 Die Qualität muss dem Muster entsprechen .
质量标记规定 GZVO (Gütezeichenverordnung)
质量等级 GK (Güteklasse)
质量等级 QK (Qualitätsklasse)
质量规范;质量标准 QV (Qualitätsvorschriften)
质量合格证 Qualitätszertifikat f
质量检查 Qualitätskontrolle f
质量控制 QC (Qualitätskontrolle)
质量控制体系 QCS (Qualitätskontrollensystem)
质量评定分值 QZ (Qualitätswertzahl)
质量评审 QB (Qualitätbewertung)
质量指数 QKZ (Qualitätskennziffer)
质子交换薄膜燃料电池 PEM (Brennstoffzelle Proton Exchange Membrane )
致动器,执行器;放射体 Aktor m
致冷,变冷 Kaltwerden
致冷器,冷却器,冷冻器,冷模,冷铁,冷床,冰箱 Abkühlapparat m
致冷压缩机 Kältekompressor
致礼 Hochachtungsvoll
致裂应力,折裂应力 Rißspannung
致偏,偏转;扫描;绕射;偏差 Ablenksystem n
致亲切的问候 Mit freundlichen Grüßen
致亲切的问候 Viele liebe Grüße
致亲切的问候并热烈地吻你 "Mit vielen ,lieben Grüßen und einem dicken Kuss"
致同行的问候 Mit kollegialen Grüß
致友好的问候 Mit freundlichen Grüßen
掷标枪 das Speerwerfen
掷铁饼 das Diskuswerfen
掷铁饼运动员 der Diskuswerfer
智 Intelligenz f
智慧海 der Tempel der Weisheit
智力游戏 Denksport m
智能动画三维模拟技术 intelligent animierten 3D-Simulationen
智能公共汽车系统 ICVS(Intelligent Community Vehiele System)
智能化的物流系统 intelligentes logistisches System
智能化模拟 intelligente Simulation
智能化语言切换 intelligenter Sprachumschaltung
智能巡航控制器 ICC (Intelligent Cruise Control)
滞针 die Nadeln zum Stillstand bringen
置于走廊之衣架 die Flurgarderobe
中波 MW (Mittelwelle)
中草药 die chinesische Kräutermedizin
中场圈(开球圈) der Mittelkreis (der Anstosskreis )
中德合资经营的上海大众汽车有限公司成立于1984年 Das deutsch-chinesische Joint Venture SVW wurde 1984 gegründet
中德合作项目涉及到... Die chinesisch-deutsche Kooperation bezieht sich auf Produkte wie...
中德经济贸易持续而迅速地发展 haben sich die chinesisch-deutschen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen kontinuierlich und rasch entwickelt
中德投资保护协定 das Chinesisch –Deutsche Investitionsschutzabkommen.
中德之间的经济合作还具有扩大的可能性 dass die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen China und Deutschland noch Möglichkeiten zur Ausweitung hat .
中德之间的贸易 Handel zwischen China und Deutschland
中等精度(配合公差) Zwischengütegrad
中断时间 Ausfallzeit
中耳炎 Mittelohrenentzündung f
中方将为此提供商品。 Die chinesische Seite wird dafür Waren liefern.
中方仅对提供长期贷款感兴趣 Die chinesische Seite ist nur an einer langfristigen Finanzierung interessiert
中方尚不能同意 Die chinesische Seite ist nicht einverstanden
中方在谈判中建议 Die chinesische Seite schlägt deshalb bei der Verhandlung vor
中纺进出口总公司 China National Textiles Import & Export Corporation
中锋 der Mittelstürmer
中国爆发了交易所热 In China ist das Börsenfieber ausgebrochen
中国必须推动其电子产品的标准化 China müsse die Standardisierung seiner elektronischen Erzeignisse vorantreiben
中国必须重新加入关税贸易总协定 China muss wieder am GATT teilnehmen
中国驳斥那些要求改变进口政策的论点 China weist Forderungen nach Änderungen seiner Importpolitik mit dem Hinweis zurück
中国不仅有丝绸国之称, 而且有瓷国之名。中国是发明瓷器最早的国家。 "China ist nicht nur die Heimat der Seide, sondern auch das Ursprungsland des Porzellans"
中国不可能按倾销价格向国外出售商品 "China ist nicht imstande, Warenverkauf zu Schleuderpreisen ins Ausland durchzuführen"
中国长安-铃木汽车公司 Changan-Suzuki Automobiles Corp.
中国出口了价值57亿马克的商品 China exportierte Waren in Wert von 5.7 Mrd. DM
中国出口商品的价格比较低 Die Preise der chinesischen Exportwaren sind relativ niedrig.
中国瓷器人公元8世纪起,通过陆上的丝绸之路和海路出口。 Seit dem 8.Jahrhundert wurde chinesisches Porzellan über die Seidenstraße und den Seeweg exportiert .
中国瓷器制造技术的外传,丰富了各国人民的物质生活和文化生活。 Die Verbreitung der Herstellungstechnik vom chinesischen Porzellan trug zur Bereicherung des materiellen und kulturellen Lebens verschiedener Völker bei.
中国大白菜 Chinakohl m
中国大学生请德国讲师,陪同人员及朋友们吃一餐自己做的中国饭菜 "Chinesische Studenten laden deutsche Dozenten, Betreuer und Freunden zu einem selbst zu bereiteten chinesischen Essen ein ."
中国代表团 Die chinesische Delegation
中国代表团提交了列着一些项目的清单 Die chinesische Delegation hat eine Liste mit solchen Projekten übergeben
中国代表团团长 der chinesische Delegationsleiter
中国的博物馆 Chinas Museen
中国的采购团访问欧共体部门之后走遍了西欧 haben chinesische Einkaufsdelegationen nach dem Besuch von EG-Behörden ganz Westeuropa bereist.
中国的出口几乎翻了一番为116亿马 Die chinesische Ausfuhr hat sich auf 11.6 Milliarden DM fast verdoppelt
中国的地毯 chinesische Teppiche
中国的地形 Landschaft Chinas
中国的对外贸易额在改革初期占世界第32位,1992年时达到第11位。 "Chinas Außenhandelsvolumen nahm am Anfang der Reform den 32. Platz auf der Welt ein, im Jahr 1992 den 11 . Platz."
中国的对外贸易在近十年中有了很大的发展 Der Außenhandel in China dehnte sich in den letzten 10 Jahren stark aus
中国的工作重点逐步转移到社会主义现代化上来 Der Arbeitsschwerpunkt Chinas wird schrittweise auf die sozialistische Modernisierung verwandert .
中国的进出口公司在贸易做法上比较灵活了 Die chinesischen Import- und Export- Gesellschaften sind in ihrem Geschäftsgebaren flexibler geworden
中国的旅游业在过去的十年中有了迅猛的发展,成为第三产业的重要组成部分。 In den letzten 10 Jahren hat sich der Tourismus Chinas rapide entwickelt und ist zu einem wichtigen Bestandteil des tertiären Sektors geworden.
中国的企业是重合同守信用的 Chinesische Unternehmen sind vertragstreu und das Wort halten.
中国的热带雨林大部分在西双版纳。 "Chinas tropische Regenwälder befinden sich zum Großteil , im Xishuangbanna-Reservat."
中国的社会主义经济是在公有制基础上有计划的商品经济。 "Bei der sozialistischen Wirtschaft Chinas handelt es sich um eine planmässige Warenwirtschaft , die auf dem Gemeineigentum basiert."
中国的市场对于外国的工商界施以越来越大的吸引力。 Chinas Markt übt eine immer größere Anziehungskraft auf ausländiche Industrie – und Handelskreise aus.
中国的思想、行为和感情同我们几乎一样 "Die Menschen denken , handeln und empfinden fast ebenso wie wir "
中国的通货膨胀继续增长 Die Inflation in China hat weiter angezogen.
中国的友邻关系进一步发展 China freundschaftliche und nachbarschaftliche Beziehungen entwickeln sich weiter;
中国地形层次重叠,从西向东倾斜,直到太平洋边的深海底 Die chinesische Landmasse fällt von West nach Ost in mehreren Stufen zu den Tiefseegräben am Rande des pazifischen Ozians ab
中国地形最主要的是山脉和高原,它整整占了全部面积的四分之三。 "Am deutlichsten wird Chinas Topographie von Gebirgen und Hochebenen bestimmt , die rd. drei Viertel der gesamten Landfläche einnehmen."
中国第二汽车厂公司 Second Automobile Works Co. (SAW)
中国第一汽车制造厂集团公司 First Automobile Works Corporation.(FAW)
中国第一所职业大学-----金陵职业大学 Chinas erste Fachhochschule – die Jinling –Fachhochschule
中国第一所职业大学---金陵职业大学创办于1980年。 "Die Jinling – Fachhochschule , die erste Fachhochschule Chinas , wurde 1980 gegründet . "
中国东风汽车股份公司 Dongfeng Automotive Company
中国—独特的旅游王国 China – ein einzigartiges Reiseland!
中国对外汇体制将进行重要改革 dass China eine bedeutende Reform zum Devesensystem durchführen werde.
中国纺织品进出口总公司 China National Textiles Imp. Und Exp. Corp.
中国工艺品进出口总公司 China Natioal Arts and Crafts Imp.& Exp.Corp.
中国古代把音乐分成雅乐和邪乐 "Die alten Chinesen unterschieden zwischen guter Musik und schlechter Musik,"
中国古代瓷器造型极美而且实用。 Chinesische Antike Keramik ist schön gestaltet und praktisch.
中国贵州云雀航空工业公司 Yunque Guizhou Aero Space Industry Corp.
中国国际贸易促进委员会 China Council for Promition of International Trade
中国国际橡塑展览会 Chinaplas
中国国际信托投资公司 China International Trust and Investment Corporation(CITIC)
中国国民生产总值增长了14% "Das Bruttosozialprodukt in China stieg um 14 Prozent,"
中国国内经济和对外经济开放 zur chinesischen Binnenwirtschaft und zur außenwirtschaftlichen Offnung
中国国营企业 chinesische Staatsbetriebe
中国航空供销公司与波音公司签署了一项拟在中华人民共和国为波音737型飞机制造厂48号机身的协议 "China Aviation Supplies Co.(CASC) und Boeing Co .haben ein Abkommen geschlossen, das die Fertigung der Rumpfsektion Nr.48 für Flugzeuge des Typs Boeing -737 in der VR China vorsieht "
中国和德国的双边利益 im beiderseitigen Interesse Deutschlands und Chinas
中国和联邦共和国之间贸易关系的发展是令人满意的 "ist die Entwicklung der Handelsbeziehungen zwischen China und der Bundesrepublik zufriedenstellend,"
中国和中国的文化强烈地吸引了歌德,当然也就不足为奇了。 "So ist es nicht zu verwundern , dass das Reich der Mitte und seine Kultur Goethe faszinierten."
中国机械进出口总公司 CHINA NATIONAL MACHINERY IMPORT UND EXPORT CORPORATION
中国机械设备进出口公司 China National Machinery and Equipment Import and Export Corporation
中国即将入世 北京与欧盟签署市场开放协定(对实主题进行补充) China vor Beitritt zur WTO Peking unterzeichnet Abkommen mit der EU über Marktöffnung
中国技术进口总公司 CNTIC(China National Technical Import Corporation )
中国建设 China in Aufbau
中国将把关税降低到关贸总协定对发展中国家所要求的水平 "wird China die Zölle auf das Niveau, das das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen von den Entwicklungsländern verlangt"
中国仅在德国市场就取得了60亿马克的出口顺差 China hat allein auf dem deutschen Markt einen Ausfuhrüberschuß von sechs Mrd. DM erzielt .
中国经过了文化大革命“十年动乱”和清理结束了“四人帮”时期之后不久,即向外国旅游者开放,已令人不能不大吃一惊。 "Nicht ohne Überraschung hat China nach den schwierigen Jahren im Anschluss an die Kulturrevolution, sein “Jahrzehnte des Chaos “, und nach der Aufarbeitung und dem Abschluss des Kapitels “Viererbande” sich für den ausländischen Besucher geöffnet ."
中国经济的发展和体制改革 Die Wirtschaftsentwicklung und Reform in China
中国经济的发展是同经济体制改革的进程交织在一起的。 Die Entwicklung der chinesischen Wirtschaft ist mit dem Reform –Prozess des Wirtschaftssystems verflochten.
中国经济改革的成就 Die Erfolge der chinesischen Wirtschaftsreform
中国境内已差不多没有虽具旅游价值,但不准游览的“空白点”了。 "Heute gibt es so gut wie keine”weissen Flecken “innerhalb Chinas , die von einigem touristischem Interesse sind und nicht besucht werden dürfen ."
中国历史博物馆 das Museum für die chinesische Geschichte
中国粮油食品进出口总公司 "China National Cereals,Oils and Foodstuffs Import & Export Corporation "
中国领导人的意图 Die Absicht der chinesischen Führung
中国民航 CAAC
中国民航 China –Airline
中国企业的库存 Die Lagerbestände der chinesischen Betriebe
中国轻工业品进出口总公司 China National Light Industrial Products Import & Export Corporation
中国全方位开放 China öffnet sich in alle Richtungen
中国确实是个了不起的旅游王国。 China ist wirklich ein grossartiges Reiseland!
中国人爱喝绿茶。 Chinesen bevorzugen den Grünen Tee.
中国人把相当于两千亿美元的人民币储蓄起来 Die Chinesen haben umgerechnet rund 200 Mrd. US-Dollar auf der hohen Kante.
中国人承担义务 verpflichten sich die Chinesen
中国人喝茶的规矩是用盖杯喝茶,即杯下有一托盘,杯上有盖的杯子。 "Traditionell trinken die Chinesen ihren Tee aus einer Schale, die auf einer Untertasse steht und mit einem Deckel zugedeckt wird ."
中国人和外国人一样都在追逐股票。 Chinesen wie Ausländer jagen den Aktien hinterher .
中国人民银行于1993年12月28日宣布 "Die Chinesische Volksbank gab am 28 . Dezember 1993 bekannt,"
中国入世谈判取得突破-中美签署协议 中国开放市场 (有揭示意义的引题) Durchbruch bei Verhandlungen über WTO-Beitritt-Abkommen mit den USA unterzeichnet China öffnet seine Markte
中国三大石窟之一的龙门 "Longmen –Grotte, eine der beruhmten drei Buddha-Grotten Chinas"
中国上海大众汽车公司 Shanghai Volkswagen Automotive Co. (SVW)
中国上海汽车工业股份公司 Shanghai Automobile Industry Co. (SAIC)
中国神龙汽车公司 Shenlong Automobiles Corporation
中国是唯一外国投资者感兴趣的国家 "China ist das einzige, für das sich ausländische Investoren interessieren ."
中国台湾中华汽车公司 China Motor Cor.
中国天津夏利小型汽车厂 Xiali Automobiles Factory
中国同美国和欧洲共同体的贸易中能够有顺差。 kann China daher einen Überschuß im Handel mit den Vereinigten Staaten und der EG erzielen.
中国同其过去相比这期间大大地改善了它的技术 Im Vergleich zu seiner Vergangenheit hat China inzwischen seine Technik enorm verbessert.
中国土畜产品进出口总公司 China National Native Produce and Animal By-Products Imp.und Exp.Corp.
中国为了促进进口采取了多方面的措施 "China hat , um den Import zu fördern , vielseitige Maßnahmen ergriffen "
中国未售出商品的总值增加到四千亿元 Der Gesamtwert der unverkauften Güter in China ist auf 400 Milliarden Yuan gestiegen

中国西南部与西北部的经济水平比中国东南部与东北部要低得多 Das wirtschaftliche Niveau Südwest–und Nordwestchinas ist bei weitem niedriger als das Südost- und Nordostchinas
中国下一个目标是台湾 北京政府利用澳门回归展开宣传攻势(有揭示意义的引题) Für China heißt das nächste Ziel Taiwan Die Übergabe Macaos ist die Stunde für Pekings Propaganda
中国现有216个边境开放地点及292个边境开放市场用于商品交换 gibt es in China jetzt 216 geöffnete Grenzorte und 292 geöffnete Grenzmärkte für den Warenaustausch
中国限制了进口 China hat die Importe beschränkt.
中国学生想乘火车去汉堡 Chinesische Studenten möchten nach Hamburg fahren .
中国学生在学院已经安顿好了. Chinesische Studenten sind im Institut untergebracht worden.
中国一汽大众汽车有限公司 FAW-Volkswagen Automotive Company Ltd.
中国已经同世界上二百多个国家和地区建立了经济贸易关系。 China hat Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit weltweit über 200 Ländern und Gebieten aufgenommen.
中国音乐就如中国那般悠久。 Die chinesische Musik ist so alt wie China selbst.
中国银行 Bank of China
中国银行欧洲分行 die europäischen Filialen der Bank of China
中国引进先进的设备和技术 führt China entwickelte Anlagen und Technologien ein
中国有一定的加工能力和技术水平 China verfügt über entsprechende Verarbeitungskapazitäten und technische Niveau.
中国愿意利用其优势。 China will seine Vorteile nutzen.
中国愿意同所有国家 "China ist bereit , mit allen Ländern "
中国在发展中国家中得到最高的外国直接投资和最多的银行贷款。 China erhält unter den Entwicklungsländern die höchsten ausländischen Direktinvestitionen und meisten Bankkredite
中国在世界上最重要的贸易国家中和地区中的位置从1978年第32位上升到第11位 Chinas Stellung in den wichtigsten Handelsländern und –gebieten der Welt ist von der 32. Stelle 1978 auf die 11.gestiegen.
中国在这个地区的发展起着越来越大的作用。 China spielt in der Entwicklung dieser Refion eine immer bedeutendere Rolle.
中国政府把边境贸易的自主权交给了十三个边境城市 Die chinesische Regierung hat 13 Grenzstädten Selbstentscheidungsbefugnisse beim Grenzhandel eingeräumt.
中国政府的经济顾问们估计今年9%的增长。 Wirtschaftsberater der chinesischen Regierung rechnen mit einem Wachstum von 9 Prozent in diesem Jahr.
中国政府在1964年建立了计划生育委员会 "Im Jahre 1964 rief die chinesische Regierung ein Amt für Familienplanung ins Leben ,"
中国政府在前几年过去了采取了许多措施 In den letzten Jahren hat die chinesische Regierung viele Reformmaßnahmen ergriffen
中国政局稳定 Chinas politische Lage ist stabil
中国最古老的乐器之一是“笙” Eines der ältesten chinesischen Instrumente ist das "Sheng“
中和值 NZ (Neutralisationszahl)
中华民国交通部机动车驾驶执照 Fahrerlaubnis vom Ministerium für Transport und Kommunikation R.O.C.
中华人民共和国 Aus der Volksrepublik China.
中华人民共和国的工业生产同上一年相比增长了18.2% ist die industrielle Produktion in der Volksreublik China um 18.2 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum gestiegen.
中华人民共和国和德意志联邦共和国签订了经济技术合作协定 Die VR China und Bundesrepublik Deutschland schlossen Abkommen über die wirtschaftliche und die technische Zusammenarbeit
中华人民共和国将自一九xx年五月xx日起启用新印制的普通护照,原普通护照继续有效。 "Vom …Mai 19…an wird die Volksrepublik China neue Reisepässe benutzen, wobei jedoch die alten Reisepässe weiterhin gültig bleiben."
中华人民共和国铁道部 Ministerium für Eisenbahnwesen des Volksrepublik Chinas
中华人民共和国外交部领事司向各国驻华外交使团致以崇高的敬意! "die Konsularabteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten der Volksrepublik China benutzt diesen Alass , die hiesigen fremden Missionen erneut ihrer ausgezeichneten Hochachtung zu versichern."
中华人民共和国外交部领事司向各国驻华外交使团致意,并谨通知如下: "Die Konsularabteilung des Ministeriums für Auswärtige Angelegenheiten der Volksrepublik China beehrt sich, den fremden Missionen folgende Mitteilung zu machen:"
中华人民共和国与德意志联邦共和国于1972年10月建交 Im Oktober 1972 hat die Volksrepublik China diplomatische Beziehungen zu der Bundesrepublik Deutschland aufgenom- men.
中华人民共和国主席...(签字) Vorsitzender der Volksrepublik China (gez.)…(Name)
中间变压器,级间变压器 Zwischenübertrager
中间变压器,级间变压器 Zwischenumspanner
中间仓储;中间支承 Zwischenlagerung
中间层,过渡层 Überschreit
中间层,夹层 Zwischenschicht
中间层和盖面层材料 Material der Mittel- und Deckschicht
中间插头 Zwischenstecker
中间差速器 Zwischendifferential
中间差速器闭锁装置 Zwischendifferentialsperre
中间产品 Zwischenprodukt
中间尺寸,间隔尺寸,跨距尺寸;中间粒度 Zwischenmaß
中间齿轮机构 Zwischenzahnwerk
中间冲洗,中间选洗 Zwischenspülung
中间传动 Zwischentrieb
中间弹簧 Zwischenfeder
中间档,中介传动 Zwischengetriebe
中间导向轮 Zwischenleitrad
中间导向叶片 Zwischenleitschaufel
中间点 Zwischenpunkt
中间法兰盘 Zwischenflansch
中间杠杆 Zwischenhebel
中间环节;连接件 Zwischenglied
中间换档,中间连接 Zwischenschaltung
中间活塞 Zwischenkolben
中间机座 Zwischengerüst
中间加热 Zwischenerhitzung
中间加热 Zwischenwärmung
中间加热,中间补充加热 Zwischenüberhitzung
中间检验 Zwischenuntersuchung
中间阶段 Zwischenstufe
中间结构,副结构;轮胎缓冲层 Zwischenbau
中间介质 Zwischenmedium
中间净化,中间滤清 Zwischenreinigung
中间壳体 Zwischengehäuse
中间拉模 Zwischenzug
中间冷凝水 Rückkühlwasser
中间冷却 Zwischenabkühlung
中间冷却 Zwischenkühlung
中间冷却器 Ic (Intercooler)
中间冷却器 ZK (Zwischenkühler)
中间冷却器 Zwischenkühler
中间冷却器,回油冷却器,循环水冷却器 Rückkühler
中间冷却器出口温度 Zwischenkühlerauslaßtemperatur
中间冷却装置 Rückkühlwerk
中间离合 Zwischenkuppeln
中间立柱 Zwischenbau
中间梁,中间支柱 Zwischenträger
中间梁,中梁 Zwischenbalken
中间迷宫式阻隔圈 Zwischenlabyrinth
中间密封装置 Zwischenstopfbüchse
中间模 Zwischengesenk
中间排出蒸汽 Anzapfdampf m
中间喷射 Zwischeneinspritzung
中间区 Zwischenzone
中间容器,中间储器 Zwischenbehälter
中间砂箱 Zwischenkasten
中间试验 Zwischenprüfung
中间套筒 Zwischenhülse
中间涂层 Zwischenanstrich
中间退火 Zwischenglühen
中间退火 Zwischenglühung
中间位置 Zwischenstellung
中间效率 Zwischenwirkungsgrad
中间验收,按工序验收 Zwischenabnahme
中间支承,中间轴承;半成品仓库 Zwischenlager
中间支柱 Zwischenständer
中间支柱 Zwischenstütze
中间值 Zwischengröße
中间值 Zwischenwert
中间轴 Zwischenachse
"中间轴承,中部轴承" Zentrallager
中间轴范围 Zwischenachsbereich
中间转数调节 Zwischendrehzahl-Regelung
中间状态,过渡状态 Zwischenzustand
中介齿轮,中间齿轮,惰轮 Zwischenrad
中介贸易 Zwischenhandel
中距离赛跑运动员 der Mittelstreckenläufer (der Mittelstreckler )
中课就是主课的预备阶段。 Ein Proseminar ist sozusagen die Vorstufe zum Hauptseminar.
中空,凹空度 Hohlheit
中空垫片 Hohlscheibe
中空锻件 Hohlschmiedestück
中空锻造,空心锻造 Hohlschmieden
中空钢,空心钢 Hohlstahl
中立关闭阀系统 Closed-Center-System n
中美洲共同市场 CACM (Zentralamerikanischer Gemeinsamer Markt)
中年人才散光呢。 Die haben nur Leute im mittleren Alter.
中您的意吗? Gefällt es Ihnen ?
中欧和东欧国家面临着巨大的财政问题 Die mittel – und osteuropäischen Staaten stehen vor gewaltigen Finanzproblemen
中欧时间 MEZ (mitteleuropäische Zeit)
中频 ZF (Zwischenfrequenz)
中频 Zwischenfrequenz
中频管 Zwischenfrequenzröhre
中期规划 mittelfristige Planung
中桥传动轴 Zwischenachsgelenkwelle
中山服 der Sun-yat-sen –Look
中山陵(1926-1929)年建成 Sun –Yat –sen –Mausoleum (1926-1929 erbaut )
中暑 der Sonnenstich
中碎 Zwischenbrechen
中碎 Zwischenzerkleinerung
中涂漆,底色漆 Überzuglack
中途停靠港 Zwischenhafen
中途着陆 Zwischenlandung f
中土进出口公司 China National Native produce and Animal by –Products Imp.& Exp.Corp.
中外人士都对此十分高兴。 an denen sich heute Chinesen wie Ausländer erfreuen.
中卫 der rechteLäufer
中线 die Mittellinie
中心,中央,中枢 Zentrum
中心,中央;中心点;总站;总话交换机;中心线 Zentrale
中心差速器 Zwischenachsdiffential
中心点 Zentralpunkt
中心电极 Zündstift
中心架 Gestellzentrale
中心浇口,进入管,进水管,中心注管 Eingußrohr n
中心角,圆心角 Zentriwinkel
中心接头 Zentralanschluß
中心距 Zentralabstand
中心距,轴心距 Achsbastand m
中心距量规 Achsprüflehre f
中心孔 Körnerloch
中心孔,中心镗孔 Zentrierbohrung
中心孔铰刀 Zentriersenker
中心孔窝,定心顶尖 Zentrierkörner
中心孔钻床 Anbohrmaschine f
中心孔钻床,定心打孔机 Körnerlochbohrmaschine
中心理念 Vordergrund
中心轮,太阳轮 Sonnenrad
中心螺钉 Zentirerbolzen
中心喷射系统 Zentraleinspritzsystem
中心轴,主销 Zentralachse
中心轴承 Drehlager n
中心轴挂车 Zentralachsanhänger
中心钻 Zentrierbohrer
中修 Teilüberholung
中学毕业以后,我进了顿河岸上罗斯托夫城里的国立师范学院外语系德文专业 bezog ich die deutsche Abteilung der Fakultät fuer Fremdsprachen des Staatlichen Pädagogischen Institut in Rostow am Don
中学毕业以后,我在1940年进了国立莫斯科罗蒙诺索夫大学语文系 Nach der Absolvierung der Mittelschule bezog ich 1940 die Philologische Fakultät der Moskauer Staatlichen Lomonossow-Universität.
中学里几年级学习解剖学? In welcher Klasse der Mittelschule wird Anatomie unterrichtet?
中央闭锁装置 Zentralsperre
中央闭锁装置 Zentralverriegelung
中央闭锁装置 ZV (Zentralverriegelung)
中央标志 Zentralmarke
中央标准机构 Zentralnormenwerk
中央部件 Zentralbaugruppe
中央差速器 Zentraldifferential
中央差速器锁 Zentraldifferentialsperre
中央处理器 CPU Central-Processor-Unit)
中央处理器,中央控制装置 Zentraleinheit
中央存储器 Zentralerspeicher
中央存储器 Zentralspeicher
中央弹簧 Zentralfeder
中央寄存器 Zentralregister
中央接通(关闭)装置 Zentralschließeinrichtung
中央控制室 das zentrale Schaltwarte
中央控制台 Zentralleitstand
中央控制台 Zentralschaltpult
中央控制台,控制中心 Kommandozentrale
中央控制装置,总控制装置 Zentralsteueranlage
中央喷油 Ze (Zentraleinspritzung)
中央润滑装置,集中润滑装置 Zentralschmieranlage
中央市场 Zentralmarkt
中央试验室 Zentrallaboratorium
中央信号装置 Alarmzentrale f
中央遥控 Rundsteuerung
中央银行货币 Zentralbankgeld
中央银行货币量 Zentralbankgeldmenge
中央银行贴现率 Zentralbankrate
中央银行政策 Zentralbankpolitik
中央银行指出 Die Zentralbank weist darauf hin
中岳嵩山(河南) Songshan( Mittelberg ) in Henan.
中止,隔离 Abstehen n
中止对威森哨所的调查(标题省略冠词) Ermittlung gegen Wiesn-Wache eingestellt=Die Ermittlung gegen Wiesn-Wache wurde eingestellt
中指 der Mittelfinger
中置发动机 Mm (Mittelmotor)
中转站,转运港,转载港

Telefax:027-87387661   传真:027-87387661
Telefon:027-87387661 63304238     13971323056(Jiang Ru) 电话:027-87387661 63304238     13971323056(江茹)
 E-mail: jddyfy@jddyfy.com;jrf1@public.wh.hb.cn 电子邮件:jddyfy@jddyfy.com;jrf1@public.wh.hb.cn
http://www.jddyfy.com    13517192652 (Flusswasser)     http://www.jddyfy.com   13517192652  (江河水)