![]() |
![]() |
| 首页 | 关于本人 | 近期译文 | 翻译领域 | 翻译质量 | 翻译技巧 | 计算计与翻译 | 自编词典 | Home | über mich | T-in Kürze | T-Bereich | Alltagsding über T | Terminus |
德国印象
Eindruck von Deutschland |
|||||||||||
|
<汉德机电工程词典>(包括常用德语句型)汉字索引 Chinesisch-Deutsches Wörterbuch für Maschinenbau und Elektrotechnik |
| [编者按语]在机电工程行业多年翻译实践中,积累了大量术语。在此基础上先后编辑出了 下面三本词典:即<汉德机电工程词典>、<汉德软件词典>和<德汉政治、经济和时事词典>。这本<汉德机电工程词典>中还包含了一般德语常用句型(有人称为句典)。这是因为我原来编它的目的是为自已在汉译德时用,将两者整合为一,好处是便于输入计算机翻译软件。在查单词的同时也可查到一些句型。通常术语只解决单词翻译,句型则可帮助译者表达完整句子中碰到的问题。这样“不伦不类”但确非常实用的专业词典在市面上是绝无仅有的。最好是将它输入Trados的MultiTerm和翻译记忆平台来用。这里奉献出来让同僚先当作一本可在网上用的“怪异”的字典。按拼音字母、汉字索引加上超链接技术可以很快查到所需的东西 。 |
|
<德汉政治、经济和时事词典>字母顺序索引 Deutsch-Chinesisches Wörterbuch für Politik,Wirtschaft und Aktuelle |
| [编者按语]在机电工程行业多年翻译实践中,积累了大量术语。在此基础上先后编辑出了 下面三本词典:即<汉德机电工程词典>、<汉德软件词典>和<德汉政治、经济和时事词典>。这本<德汉政治、经济和时事词典>内中有不少对专业翻译人员来说平时用得少但确避免不了的术语和新词。 |
|
M(aa-ar)(22) M(as-et)(23) M(i-y)(24) O(36) Sta(37) S(te-tü)(38) S(u-y)(39)
|
| Adresse:Nr.1502/1.Einheit/2.Gebaude/Löwenstadt-Prominenzwohnungen /Wuhan/ China | 地址:武汉市洪山区狮城名居2号楼1单元1502号 |
| Telefax:027-87387661 | 传真:027-87387661 |
| Telefon:027-87387661 63304238 13971323056(Jiang Ru) | 电话:027-87387661 63304238 13971323056(江茹) |
| E-mail: jddyfy@jddyfy.com;jrf1@public.wh.hb.cn | 电子邮件:jddyfy@jddyfy.com;jrf1@public.wh.hb.cn |
| http://www.jddyfy.com 13517192652 (Flusswasser) | http://www.jddyfy.com 13517192652 (江河水) |